oraec61-93

token oraec61-93-1 oraec61-93-2 oraec61-93-3 oraec61-93-4 oraec61-93-5 oraec61-93-6 oraec61-93-7 oraec61-93-8 oraec61-93-9 oraec61-93-10 oraec61-93-11 oraec61-93-12
written form sš.n =j sbꜣ.du pn dr.n =j ⸢ḏw⸣ [nb] [jr,j] =[j] [r] [tꜣ]
hiero 𓊃𓈙𓉿𓂡𓈖 𓀀 𓇼𓄿𓅱𓉿𓉿 𓊪𓈖 𓂧𓂋𓏛𓂡𓈖 𓀀
line count [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21] [2,21]
translation öffnen [Suffix Pron. sg.1.c.] Türflügel dieser [Dem.Pron. sg.m.] entfernen [Suffix Pron. sg.1.c.] Schlechtes, Übel jeder an jmd. sein [Suffix Pron. sg.1.c.] (trennen, unterscheiden etc.) von Erde
lemma =j sbꜣ pn dr =j ḏw nb jr.j =j r tꜣ
AED ID 144300 10030 131200 59920 180130 10030 182860 81660 851428 10030 91900 854573
part of speech verb pronoun substantive pronoun verb pronoun substantive adjective adjective pronoun preposition substantive
name
number
voice active active
genus masculine masculine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus dual singular singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: "Ich habe diese beiden Türflügel geöffnet, (nachdem) ich [alles Übel], [das an mir ist (und) von der Erde] entfernt hatte!"

Credits

Responsible: Frank Feder

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License