token | oraec610-21-1 | oraec610-21-2 | oraec610-21-3 | oraec610-21-4 | oraec610-21-5 | oraec610-21-6 | oraec610-21-7 | oraec610-21-8 | oraec610-21-9 | oraec610-21-10 | oraec610-21-11 | oraec610-21-12 | oraec610-21-13 | oraec610-21-14 | oraec610-21-15 | oraec610-21-16 | oraec610-21-17 | oraec610-21-18 | oraec610-21-19 | oraec610-21-20 | oraec610-21-21 | oraec610-21-22 | oraec610-21-23 | oraec610-21-24 | oraec610-21-25 | oraec610-21-26 | oraec610-21-27 | oraec610-21-28 | oraec610-21-29 | oraec610-21-30 | oraec610-21-31 | oraec610-21-32 | oraec610-21-33 | oraec610-21-34 | oraec610-21-35 | oraec610-21-36 | oraec610-21-37 | oraec610-21-38 | oraec610-21-39 | oraec610-21-40 | oraec610-21-41 | oraec610-21-42 | oraec610-21-43 | oraec610-21-44 | oraec610-21-45 | oraec610-21-46 | oraec610-21-47 | oraec610-21-48 | oraec610-21-49 | oraec610-21-50 | oraec610-21-51 | oraec610-21-52 | oraec610-21-53 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j | pꜣ | kꜣ | nb | nbj | nꜥš | nsr,t | sḫm | ḏꜥḏꜥ | jnr | [m] | [h]h | =f | jmn | ḫpr,w | ḥꜣp | sšm | ṯnw | =f | r | nṯr.pl | nb | sdb | spd | ḥnw,t.j | jm | sb(ꜣ)q.⸮⸢tw⸣? | m-ḫt | pḥ | p(ꜣ) | n,tj | p,t | ẖr | jrw | =f | dꜣ,t | ẖr | sštꜣ | =f | tꜣ | ẖr | sḫr.w | =f | nn | n,tt | =sn | ḫpr(.w) | m-ḫm,t | =f | [jmm!] | [⸮ḥtp?] | n | =j | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Interjektion]; oh! | [Art. masc. sg.] | Stier | Herr, Besitzer von etw. | Flamme | stark, laut | Feuer, Flamme | Macht (eines Gottes) | sprengen, zerbrechen o.ä. | Stein | mittels, durch [instr.] | Gluthauch, Hitze | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | verborgen, versteckt | Gestalt, Verwandlung | verhüllen, verbergen | Erscheinungsform (der Götter), Bild; Wesen | Erhabenheit | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | mehr als | Gott | alle | spitz | Horn | da, dort | jemanden hell machen, heiter stimmen | nach [temp.] | erreichen, angreifen | [Art. masc. sg.] | [Relativum] | Himmel | unter, mit etw. versehen | Geschöpf, Gestalt | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Unterwelt | unter, mit etw. versehen | Gestalt (eines Gottes) | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Erde, Land | unter, mit etw. versehen | hier viell. "Gestalt" o.ä., parallel zu jrw und sštꜣ | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [Negationswort] | daß [Konj.] | sie [pron. suff. 3. pl.] | werden, entstehen, geschehen | ohne Wissen von | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | gib!, gebt! | Speisen | [Dat.] | ich [pron. suff. 1. sg.] | ← | |
lemma | j | pꜣ | kꜣ | nb | nbj | nꜥš | nsr.t | sḫm | jnr | m | hh | =f | jmn | ḫpr.w | ḥꜣp | sšm | ṯn.w | =f | r | nṯr | nb | spd | ḥnw.t | jm | sbꜣq | m-ḫt | pḥ | pꜣ | n.tj | p.t | ẖr | jr.w | =f | dwꜣ.t | ẖr | sštꜣ | =f | tꜣ | ẖr | sḫr | =f | nn | n.tjt | =sn | ḫpr (m-sꜣ) | m-ḫm.t | =f | jmi̯ | ḥtp | n | =j | ← | ||
AED ID | 20030 | 851446 | 162930 | 81650 | 82590 | 80650 | 88300 | 142140 | 27560 | 64360 | 99260 | 10050 | 500080 | 116300 | 101300 | 145010 | 175810 | 10050 | 91900 | 90260 | 81660 | 133180 | 106370 | 24640 | 131430 | 65300 | 61370 | 851446 | 89850 | 58710 | 850794 | 29610 | 10050 | 854583 | 850794 | 145710 | 10050 | 854573 | 850794 | 142800 | 10050 | 851961 | 550018 | 10100 | 858535 | 600316 | 10050 | 851706 | 854532 | 78870 | 10030 | ← | ||
part of speech | interjection | pronoun | substantive | substantive | substantive | verb | substantive | substantive | unknown | substantive | preposition | substantive | pronoun | adjective | substantive | verb | substantive | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | adjective | substantive | adverb | verb | preposition | verb | pronoun | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | particle | pronoun | verb | preposition | pronoun | verb | substantive | preposition | pronoun | ← | |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_fem | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: Oh du Stier, Herr der Flamme, mit starkem Feuer, Mächtiger, der mit seinem Gluthauch Felsen sprengt, mit verborgener Gestalt und verhülltem Bild, dessen Erhabenheit die aller Götter übersteigt, sdb(?), mit spitzen Hörnern dort, erhellt nach der Ankunft, der unter dessen Form der Himmel, unter dessen geheimer Gestalt die Unterwelt und unter dessen Konzeption ("Pläne") die Erde ist, ohne dessen Wissen man ("sie") nicht entstehen kann, [gib] mir [Opferspeisen]!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License