token | oraec610-4-1 | oraec610-4-2 | oraec610-4-3 | oraec610-4-4 | oraec610-4-5 | oraec610-4-6 | oraec610-4-7 | oraec610-4-8 | oraec610-4-9 | oraec610-4-10 | oraec610-4-11 | oraec610-4-12 | oraec610-4-13 | oraec610-4-14 | oraec610-4-15 | oraec610-4-16 | oraec610-4-17 | oraec610-4-18 | oraec610-4-19 | oraec610-4-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [tꜣ] | [šꜥ,t] | štꜣ | jrw | jw:gmj | zẖꜣ,w-nsw,t | ḥr,j-tp | Jmn-ḥtp | zꜣ | n | Ḥp,w | mꜣꜥ-ḫrw | jw | =f | (ḥr) | jri̯(.t) | n | =f | mk,t | ḥ[ꜥ] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | [8] | ← |
translation | [Art. fem. sg.] | Schriftstück | geheim, geheimnisvoll | Geschöpf, Gestalt | entdecken | [Titel] | [Titel] | vergöttlichter Sohn d. Hapu) | Sohn | [Gen.] | PN/m+f | gerechtfertigt, Seliger | [aux.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | [mit Inf./gramm.] | machen, tun, fertigen | zu, für, an [Richtung]; [Dat.] | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Schutz, Zauberschutz | Körper, Leib, Fleisch, Glieder | ← |
lemma | tꜣ | šꜥ.t | štꜣ | jr.w | gmi̯ | zẖꜣ.w-nswt | ḥr.j-tp | Jmn-ḥtp.w | zꜣ | n.j | Ḥpw | mꜣꜥ-ḫrw | jw | =f | ḥr | jri̯ | n | =f | mkw.t | ḥꜥ.w | ← |
AED ID | 851622 | 152350 | 400452 | 29610 | 167210 | 600090 | 108900 | 600142 | 125510 | 850787 | 400218 | 66750 | 21881 | 10050 | 107520 | 851809 | 78870 | 10050 | 76880 | 854529 | ← |
part of speech | pronoun | substantive | adjective | substantive | verb | epitheton_title | substantive | entity_name | substantive | adjective | entity_name | substantive | particle | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | substantive | ← |
name | gods_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||||||
genus | ← | ||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||
numerus | substantive_fem | substantive_masc | substantive_masc | substantive_masc | substantive_fem | substantive_masc | ← | ||||||||||||||
epitheton | title | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||
inflection | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||
status | ← |
Translation: [Das Schriftstück] von geheimem Aussehen, das der Oberste Königliche Schreiber Amenhotep, Sohn des Hapu, gerechtfertigt, fand, und ("indem") er gebrauchte (es) für sich (als) Schutz des Leibes.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License