oraec610-6

token oraec610-6-1 oraec610-6-2 oraec610-6-3 oraec610-6-4 oraec610-6-5 oraec610-6-6 oraec610-6-7 oraec610-6-8 oraec610-6-9 oraec610-6-10 oraec610-6-11 oraec610-6-12 oraec610-6-13 oraec610-6-14 oraec610-6-15 oraec610-6-16 oraec610-6-17 oraec610-6-18 oraec610-6-19 oraec610-6-20 oraec610-6-21 oraec610-6-22 oraec610-6-23 oraec610-6-24 oraec610-6-25 oraec610-6-26 oraec610-6-27
written form j Kwršgt [...] j p(ꜣ) kꜣ nb mṯꜣ Ḥr,w f(ꜣi̯)-ꜥ nḥm =k wj m-ꜥ (j)ḫ,t-nb(,t) ḏw wḏ.t m ḫpr.t m ꜥ.wj n [rmṯ.pl] [nṯr].pl ꜣḫ.pl mtj.pl
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation [Interjektion]; oh! [Interjektion]; oh! [Art. masc. sg.] Stier Herr, Besitzer von etw. Phallus GN/Horus retten du [pron. suff. 2. masc. sg.] ich, [pron. enkl. 1. sg.] von (jmdm. empfangen, erbitten), vor (jmdm. retten) Alles schlecht, böse befehlen mittels, durch [instr.] Mund werden, entstehen, geschehen mittels, durch [instr.] Arm, Hand [Gen.] Mensch, Mann Gott Ach-Geist, Verklärter Toter
lemma j j pꜣ kꜣ nb mṯꜣ Ḥr.w nḥm =k wj m-ꜥ ḏw wḏ m ḫpr (m-sꜣ) m n.j rmṯ nṯr ꜣḫ mwt
AED ID 20030 20030 851446 162930 81650 77840 107500 86430 10110 44000 851449 182840 51970 64360 92560 858535 64360 34360 850787 94530 90260 203 69320
part of speech interjection interjection pronoun substantive substantive substantive entity_name verb pronoun pronoun preposition unknown adjective verb preposition substantive verb preposition substantive adjective substantive substantive substantive substantive
name gods_name
number
voice
genus
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit
status

Translation: Oh Kwršgt --- oh du Stier, Herr des Phallus, Horus, der den Arm erhebt, mögest du mich vor allem Bösen retten, sei es durch den Mund befohlen oder geschehen durch die Arme von Menschen, Göttern, "Verklärten" und Toten!

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License