token | oraec615-5-1 | oraec615-5-2 | oraec615-5-3 | oraec615-5-4 | oraec615-5-5 | oraec615-5-6 | oraec615-5-7 | oraec615-5-8 | oraec615-5-9 | oraec615-5-10 | oraec615-5-11 | oraec615-5-12 | oraec615-5-13 | oraec615-5-14 | oraec615-5-15 | oraec615-5-16 | oraec615-5-17 | oraec615-5-18 | oraec615-5-19 | oraec615-5-20 | oraec615-5-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | rḏi̯.n | ḥm | =f | jri̯.t | n | =(j) | n | rḫ | ḥm | =f | rn | =(j) | m | jṯi̯.t | zẖꜣ,w | n | ꜥ.w | =f | ny-wn,t | ḥꜣ(j) | nb | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | [2] | ← |
translation | veranlassen (daß) | Majestät | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | machen, tun | zu, für, an [Richtung] | ich [pron. suff. 1. sg.] | weil, wegen | kennen, wissen | Majestät | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | Name | ich [pron. suff. 1. sg.] | [mit Inf./gramm.] | nehmen, in Besitz nehmen | Schreiber | zu, für, an [Richtung] | Verwaltungsgebiet | er [pron. suff. 3. masc. sg.] | (es) existiert nicht | Beistand | irgendeiner | ← |
lemma | rḏi̯ | ḥm | =f | jri̯ | n | =j | n | rḫ | ḥm | =f | rn | =j | m | jṯi̯ | zẖꜣ.w | n | ꜥ | =f | n-wn.t | ḥꜣ.y | nb | ← |
AED ID | 851711 | 104690 | 10050 | 851809 | 78870 | 10030 | 78870 | 95620 | 104690 | 10050 | 94700 | 10030 | 64360 | 33560 | 855553 | 78870 | 34360 | 10050 | 450141 | 100670 | 81660 | ← |
part of speech | verb | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | particle | substantive | adjective | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | passive | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | tw-morpheme | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-inf | ← | |||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Weil seine Majestät beim Nehmen eines Schreibers für seine Verwaltungen meinen Namen kannte, veranlaßte Seine Majestät, dass man (es) für mich tat, ohne daß irgendein Helfer existierte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License