| token | oraec62-10-1 | oraec62-10-2 | oraec62-10-3 | oraec62-10-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | šsp | tj | ⸢tꜣ⸣ | ⸢psḏ,t⸣ | ← | 
| hiero | 𓊏𓊪𓂡 | 𓍘𓇋𓅆 | 𓏏𓄿 | [⯑] | ← | 
| line count | [Rto.⁝ 87,1,6] | [Rto.⁝ 87,1,6] | [Rto.⁝ 87,1,6] | [Rto.⁝ 87,1,6] | ← | 
| translation | empfangen, annehmen, akzeptieren | dich [Enkl. Pron. sg.2.c.] | die [Artikel sg.f.] | Götterneunheit | ← | 
| lemma | šzp | tj | tꜣ | Psḏ.t | ← | 
| AED ID | 157160 | 851183 | 851622 | 62500 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | entity_name | ← | 
| name | gods_name | ← | |||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Die Götterneunheit hat dich empfangen,
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License