oraec62-57

token oraec62-57-1 oraec62-57-2 oraec62-57-3 oraec62-57-4 oraec62-57-5 oraec62-57-6 oraec62-57-7 oraec62-57-8 oraec62-57-9 oraec62-57-10
written form jn Ptḥ j:jri̯ st ḏs =f r snḏm [jb] =[k]
hiero 𓇋𓈖 𓊪𓏏𓎛𓅆 𓇋𓀁𓁹 𓊃𓏏𓏥 𓆓𓊃 𓆑 𓂋 [⯑]
line count [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4] [Rto.⁝ 22,4]
translation [Hervorhebungspartikel in der jn-Konstruktion (vorangestelltes Subjekt)] Ptah fertigen sie [Enkl. Pron. pl.3.c.] Selbst [Suffix Pron. sg.3.m.] um zu (final) (jmdn.) erfreuen Herz [Suffix Pron. sg.2.m.]
lemma jn Ptḥ jri̯ st ḏs =f r snḏm jb =k
AED ID 851426 62980 851809 400960 854591 10050 91900 851678 23290 10110
part of speech particle entity_name verb pronoun substantive pronoun preposition verb substantive pronoun
name gods_name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology geminated
inflection participle infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit
status st_pronominalis st_pronominalis

Translation: Es ist Ptah, der sie selbst gefertigt hat, um [dein Herz] zu erfreuen.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License