| token | oraec62-65-1 | oraec62-65-2 | oraec62-65-3 | oraec62-65-4 | oraec62-65-5 | oraec62-65-6 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḏi̯ | =w | ḥr | =w | r | Nꜣ~pꜣ~ꜣtj,w | ← |
| hiero | 𓂞 | 𓅱𓏥 | 𓁷𓂋𓏤 | 𓅱𓏥 | 𓂋 | 𓈖𓄿𓅯𓄿𓄿𓏏𓏭𓅱𓈇𓏤𓈗 | ← |
| line count | [Rto.⁝ 22,10] | [Rto.⁝ 22,10] | [Rto.⁝ 22,10] | [Rto.⁝ 22,10] | [Rto.⁝ 22,10] | [Rto.⁝ 22,10] | ← |
| translation | wenden | [Suffix Pron. pl.3.c.] | Gesicht; Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)] | Napata | ← |
| lemma | rḏi̯ | =w | ḥr | =w | r | Npyt | ← |
| AED ID | 851711 | 42370 | 107510 | 42370 | 91900 | 850127 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | substantive | pronoun | preposition | entity_name | ← |
| name | place_name | ← | |||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | ← | ||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_irr | ← | |||||
| status | st_pronominalis | ← |
Translation: Sie wandten ihren Blick nach Napata.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License