token | oraec621-4-1 | oraec621-4-2 | oraec621-4-3 | oraec621-4-4 | oraec621-4-5 | oraec621-4-6 | oraec621-4-7 | oraec621-4-8 | oraec621-4-9 | oraec621-4-10 | oraec621-4-11 | oraec621-4-12 | oraec621-4-13 | oraec621-4-14 | oraec621-4-15 | oraec621-4-16 | oraec621-4-17 | oraec621-4-18 | oraec621-4-19 | oraec621-4-20 | oraec621-4-21 | oraec621-4-22 | oraec621-4-23 | oraec621-4-24 | oraec621-4-25 | oraec621-4-26 | oraec621-4-27 | oraec621-4-28 | oraec621-4-29 | oraec621-4-30 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | pꜣ | hꜣb | j:jri̯ | =k | r-ḏd | m-jri̯ | nni̯ | mdw | nb | jnk | sḥn.pl | nb | n,tj | m | sḫ,t.pl | nꜣ | jt | r | skꜣ | [r] | ⸢dgꜣ⸣ | ⸢nꜣ⸣ | wꜣḏ | m-mj,tt | j.n | =k | ḏi̯ | =j | [...] | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
line count | [9] | [9] | [9] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [10] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | [11] | ← | |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | der [Artikel sg.m.] | aussenden | fertigen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | mit den Worten | [neg. aux. (Neg. Imperativ)] | müde sein | Angelegenheit | jeder | ich [Selbst. Pron. sg.1.c] | Auftrag | jeder | der welcher (invariabel) | bestehend aus | Feld | die [Artikel pl.c.] | Korn (allg.) | um zu (final) | Acker bestellen | bezüglich | pflanzen | die [Artikel pl.c.] | Grünzeug | ebenso | sagen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | veranlassen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← | |
lemma | jr | pꜣ | hꜣb | jri̯ | =k | r-ḏd | m-jri̯ | nni̯ | mdw | nb | jnk | sḥn | nb | n.tj | m | sḫ.t | nꜣ | jt | r | skꜣ | r | dqr | nꜣ | wꜣḏ.t | m-mj.tjt | j | =k | rḏi̯ | =j | ← | |
AED ID | 851427 | 851446 | 97580 | 851809 | 10110 | 859134 | 600050 | 84820 | 78150 | 81660 | 27940 | 140790 | 81660 | 89850 | 64360 | 141480 | 851623 | 32830 | 91900 | 146610 | 91900 | 854588 | 851623 | 43700 | 64830 | 500024 | 10110 | 851711 | 10030 | ← | |
part of speech | preposition | pronoun | verb | verb | pronoun | particle | particle | verb | substantive | adjective | pronoun | substantive | adjective | pronoun | preposition | substantive | pronoun | substantive | preposition | verb | preposition | verb | pronoun | substantive | adverb | verb | pronoun | verb | pronoun | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | plural | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | n-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | relativeform | infinitive | infinitive | infinitive | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_irr | ← | ||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was das Aussenden anbetrifft, das du gemacht hast mit den Worten: 'Ermüde nicht bei allen meinen Angelegenheiten und bei allen Aufträgen, welche das Feld betreffen und das Korn, um (es) zu bestellen und ebenso um das Gemüse zu pflanzen', so sagtest du - (entsprechend) veranlaßte ich ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License