oraec6247-9

token oraec6247-9-1 oraec6247-9-2 oraec6247-9-3 oraec6247-9-4 oraec6247-9-5 oraec6247-9-6 oraec6247-9-7 oraec6247-9-8 oraec6247-9-9
written form wꜥb ṯw mʾw,t =k Nw,t ẖnm,t-wr.t ẖnm =s ṯw
hiero
line count [Nt/F/W 34 = 417] [Nt/F/W 34 = 417] [Nt/F/W 34 = 417] [Nt/F/W 34 = 417] [Nt/F/W 34 = 417] [Nt/F/W 35 = 418] [Nt/F/W 35 = 418] [Nt/F/W 35 = 418] [Nt/F/W 35 = 418]
translation reinigen dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] Mutter [Suffix Pron. sg.2.m.] Nut die große Vereinigerin (schützend) umfangen [Suffix Pron.sg.3.f.] dich [Enkl. Pron. sg.2.m.]
lemma wꜥb ṯw mw.t =k Nw.t ẖnm.t-wr.t ẖnm =s ṯw
AED ID 44430 174900 69040 10110 80940 550441 123420 10090 174900
part of speech verb pronoun substantive pronoun entity_name epitheton_title verb pronoun pronoun
name gods_name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular
epitheton epith_god
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis

Translation: Deine Mutter Nut, die Große Vereinigerin(?), wird dich reinigen, sie wird dich schützend umfangen.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License