oraec626-3

token oraec626-3-1 oraec626-3-2 oraec626-3-3 oraec626-3-4 oraec626-3-5 oraec626-3-6 oraec626-3-7 oraec626-3-8 oraec626-3-9 oraec626-3-10 oraec626-3-11 oraec626-3-12 oraec626-3-13
written form rs [Pp]y pn nhzi̯ nṯr j:bꜣg.j ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ,t =f
hiero
line count [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82] [P/F/Se 82]
translation aufwachen Pepi dieser [Dem.Pron. sg.m.] erwachen Gott müde sein aufstehen Gott Macht haben (über) Gott [idiomatisch mit Verben verbunden] Körper, Leib [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma rs Ppy pn nhzi̯ nṯr bꜣgi̯ ꜥḥꜥ nṯr sḫm nṯr m ḏ.t =f
AED ID 95940 400313 59920 85790 90260 53990 851887 90260 851679 90260 64360 181350 10050
part of speech verb entity_name pronoun verb substantive verb verb substantive verb substantive preposition substantive pronoun
name kings_name
number
voice active active active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology prefixed
inflection participle participle pseudoParticiple participle participle
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_4-inf verb_4-inf verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis

Translation: Dieser Pepi wacht auf, der müde Gott erwacht, der Gott steht auf, der Gott hat Macht über seinen Leib.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License