token | oraec635-4-1 | oraec635-4-2 | oraec635-4-3 | oraec635-4-4 | oraec635-4-5 | oraec635-4-6 | oraec635-4-7 | oraec635-4-8 | oraec635-4-9 | oraec635-4-10 | oraec635-4-11 | oraec635-4-12 | oraec635-4-13 | oraec635-4-14 | oraec635-4-15 | oraec635-4-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | nswt | n | [⸮swh.t?] | [⸮n?] | =⸢f⸣ | ⸢r⸣ | qꜣ(w) | n | p,t | nb | n | ꜥbꜥ | j:m | =f | n | ḏ,t | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||
line count | [7] | [7] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | [9] | ← |
translation | König | [Genitiv (invariabel)] | rühmen | hin zu | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis (lok.) | Höhe | [Genitiv (invariabel)] | Himmel | Herr | [Genitiv (invariabel)] | sich rühmen | [idiomatisch mit Verben verbunden] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in (Zeitraum) | Ewigkeit | ← |
lemma | nswt | n.j | swhi̯ | n | =f | r | qꜣw | n.j | p.t | nb | n.j | ꜥbꜥ | m | =f | n | ḏ.t | ← |
AED ID | 88040 | 850787 | 130540 | 78870 | 10050 | 91900 | 159010 | 850787 | 58710 | 81650 | 850787 | 36630 | 64360 | 10050 | 78870 | 181400 | ← |
part of speech | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | preposition | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | ← | ||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | ← | ||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_4-inf | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Ein König, Lobpreisungen (gibt es) für ihn hoch bis zum Himmel, ein Herr (voll) des Lobes (ist man) für ihn bis zur Ewigkeit.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License