oraec635-8

token oraec635-8-1 oraec635-8-2 oraec635-8-3 oraec635-8-4 oraec635-8-5 oraec635-8-6 oraec635-8-7 oraec635-8-8 oraec635-8-9 oraec635-8-10 oraec635-8-11 oraec635-8-12 oraec635-8-13 oraec635-8-14 oraec635-8-15 oraec635-8-16 oraec635-8-17 oraec635-8-18 oraec635-8-19 oraec635-8-20 oraec635-8-21 oraec635-8-22
written form ꜥḥꜥ.n wḏ.jn ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) rḫt r(m)ṯ.pl m pꜣy =f [mšꜥ.pl] [tꜣy] [=f] [n] ⸢ḥtrj,t⸣ ꜥšꜣ.tpl wḏb ḥr =sn r ḫꜣs,t Ḏꜣhy
hiero
line count [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [16] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17] [17]
translation [aux.] befehlen Majestät [Suffix Pron. sg.3.m.] l.h.g. (Abk.) Liste Mann von [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.3.m.] Truppe [Poss.artikel sg.f.] [Suffix Pron. sg.3.m.] [Genitiv (invariabel)] Pferdegespann zahlreich zuwenden Aufmerksamkeit [Suffix Pron. pl.3.c.] zu (lok.) Fremdland
lemma ꜥḥꜥ.n wḏ ḥm =f ꜥnḫ-wḏꜣ-snb rḫt rmṯ m pꜣy= =f mšꜥ tꜣy= =f n.j ḥtr ꜥšꜣ wḏb ḥr =sn r ḫꜣs.t
AED ID 40111 51970 104690 10050 400004 95680 94530 64360 550021 10050 76300 550046 10050 850787 111800 41011 52620 107510 10100 91900 114300
part of speech particle verb substantive pronoun adjective substantive substantive preposition pronoun pronoun substantive pronoun pronoun adjective substantive adjective verb substantive pronoun preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular plural singular singular plural singular singular
epitheton
morphology jn-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus

Translation: Dann stellte seine Majestät, l.h.g. eine Liste von Männern seiner Armee zusammen mit vielen seiner Pferdegespanne, um ihre Aufmerksamkeit nach dem Fremdland Djahy zu wenden.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License