token | oraec635-8-1 | oraec635-8-2 | oraec635-8-3 | oraec635-8-4 | oraec635-8-5 | oraec635-8-6 | oraec635-8-7 | oraec635-8-8 | oraec635-8-9 | oraec635-8-10 | oraec635-8-11 | oraec635-8-12 | oraec635-8-13 | oraec635-8-14 | oraec635-8-15 | oraec635-8-16 | oraec635-8-17 | oraec635-8-18 | oraec635-8-19 | oraec635-8-20 | oraec635-8-21 | oraec635-8-22 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ.n | wḏ.jn | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-s(nb) | rḫt | r(m)ṯ.pl | m | pꜣy | =f | [mšꜥ.pl] | [tꜣy] | [=f] | [n] | ⸢ḥtrj,t⸣ | ꜥšꜣ.tpl | wḏb | ḥr | =sn | r | ḫꜣs,t | Ḏꜣhy | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | [aux.] | befehlen | Majestät | [Suffix Pron. sg.3.m.] | l.h.g. (Abk.) | Liste | Mann | von | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Truppe | [Poss.artikel sg.f.] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Genitiv (invariabel)] | Pferdegespann | zahlreich | zuwenden | Aufmerksamkeit | [Suffix Pron. pl.3.c.] | zu (lok.) | Fremdland | ← | |
lemma | ꜥḥꜥ.n | wḏ | ḥm | =f | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | rḫt | rmṯ | m | pꜣy= | =f | mšꜥ | tꜣy= | =f | n.j | ḥtr | ꜥšꜣ | wḏb | ḥr | =sn | r | ḫꜣs.t | ← | |
AED ID | 40111 | 51970 | 104690 | 10050 | 400004 | 95680 | 94530 | 64360 | 550021 | 10050 | 76300 | 550046 | 10050 | 850787 | 111800 | 41011 | 52620 | 107510 | 10100 | 91900 | 114300 | ← | |
part of speech | particle | verb | substantive | pronoun | adjective | substantive | substantive | preposition | pronoun | pronoun | substantive | pronoun | pronoun | adjective | substantive | adjective | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | |
name | ← | ||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | plural | singular | singular | plural | singular | singular | ← | ||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||
morphology | jn-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← |
Translation: Dann stellte seine Majestät, l.h.g. eine Liste von Männern seiner Armee zusammen mit vielen seiner Pferdegespanne, um ihre Aufmerksamkeit nach dem Fremdland Djahy zu wenden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License