token | oraec637-9-1 | oraec637-9-2 | oraec637-9-3 | oraec637-9-4 | oraec637-9-5 | oraec637-9-6 | oraec637-9-7 | oraec637-9-8 | oraec637-9-9 | oraec637-9-10 | oraec637-9-11 | oraec637-9-12 | oraec637-9-13 | oraec637-9-14 | oraec637-9-15 | oraec637-9-16 | oraec637-9-17 | oraec637-9-18 | oraec637-9-19 | oraec637-9-20 | oraec637-9-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ḫm=k | sw | sḏr | =k | r | =k | m-ẖnw | ꜥ.du | =f | jr | ḏr.w | rḏ,w | =k | bḥz | =k | js | mnj(,w) | =k | js | pj | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||
line count | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | [N/F/E inf 14 = 660] | ← |
translation | wenn (konditional) | nicht wissen | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | liegen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (nachgestellt zur Betonung)] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | in | Arm | [Suffix Pron. sg.3.m.] | bis (lok.) | Grenze | Ausfluss | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Kalb | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wie (Postposition) | Hirt | [Suffix Pron. sg.2.m.] | [Partikel (enklitisch)] | [Zweitnomen im NS] | ← |
lemma | jr | ḫm | sw | sḏr | =k | jr | =k | m-ẖnw | ꜥ | =f | r | ḏr.w | rḏw | =k | bḥz | =k | js | mnj.w | =k | js | pj | ← |
AED ID | 851427 | 116910 | 129490 | 150740 | 10110 | 28170 | 10110 | 65370 | 34360 | 10050 | 91900 | 184990 | 97200 | 10110 | 56890 | 10110 | 31130 | 70310 | 10110 | 31130 | 851520 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | pronoun | particle | pronoun | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | substantive | pronoun | substantive | pronoun | particle | substantive | pronoun | particle | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | ← | |||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | dual | plural | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | particle_enclitic | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||
status | st_pronominalis | st_constructus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_pronominalis | ← |
Translation: (Auch) wenn du ihn nicht kennst, wirst du doch in seinen Armen liegen/die Nacht verbringen(?) bis zu den Grenzen deines Ausflusses (?) wie dein Kalb, denn er ist dein Hirte. (?)
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License