token | oraec638-7-1 | oraec638-7-2 | oraec638-7-3 | oraec638-7-4 | oraec638-7-5 | oraec638-7-6 | oraec638-7-7 | oraec638-7-8 | oraec638-7-9 | oraec638-7-10 | oraec638-7-11 | oraec638-7-12 | oraec638-7-13 | oraec638-7-14 | oraec638-7-15 | oraec638-7-16 | oraec638-7-17 | oraec638-7-18 | oraec638-7-19 | oraec638-7-20 | oraec638-7-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥtp-ḏi̯-nswt | Wsjr | ḫnt(,j)-jmn,tjw | nb-ꜣbḏw | pr,t-ḫrw | tʾ | ḥnq,t | kꜣ | ꜣpd | n | =f | m | Tꜣ-wr | ꜣbḏ,w | m | s,t | nb(.t) | ꜥḥꜥ.t | nṯr | jm | =s | ← |
hiero | 𓇓𓏏𓊵𓏙 | 𓁹𓊨𓀭 | 𓏃𓏏𓊿𓅂𓀲 | 𓎟𓍋𓃀𓈋𓊖 | � | 𓏐 | 𓏊 | 𓃒 | 𓅿𓏒 | 𓈖 | 𓆑 | 𓅓 | 𓋄 | 𓍋𓃀𓈋𓊖 | 𓅓 | 𓊨𓏏 | 𓎟 | 𓊢𓂝𓏏 | 𓊹𓀭 | 𓇋𓅓 | 𓋴 | ← |
line count | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.1] | [B.2] | [B.2] | [B.2] | ← |
translation | Totenopfer | Osiris | Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") | Herr von Abydos (Osiris u.a. Götter) | Totenopfer | Brot (allg.) | Bier | Stier | Geflügel (koll.) | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | in | Thinitischer Gau (8. o.äg. Gau) | Abydos | [lokal] | Stelle | jeder | stehen | Gott | da | [Suffix Pron.sg.3.f.] | ← |
lemma | ḥtp-ḏi̯-nswt | Wsjr | ḫnt.j-jmn.tjw | nb-Ꜣbḏ.w | pr.t-ḫrw | tʾ | ḥnq.t | kꜣ | ꜣpd | n | =f | m | Tꜣ-wr | Ꜣbḏ.w | m | s.t | nb | ꜥḥꜥ | nṯr | jm | =s | ← |
AED ID | 111510 | 49460 | 119180 | 400976 | 850238 | 168810 | 110300 | 162930 | 107 | 78870 | 10050 | 64360 | 550364 | 103 | 64360 | 854540 | 81660 | 851887 | 90260 | 24640 | 10090 | ← |
part of speech | substantive | entity_name | epitheton_title | epitheton_title | substantive | substantive | substantive | substantive | substantive | preposition | pronoun | preposition | entity_name | entity_name | preposition | substantive | adjective | verb | substantive | adverb | pronoun | ← |
name | gods_name | place_name | place_name | ← | ||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | ← | |||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||
epitheton | epith_god | epith_god | ← | |||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | ← | ||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: An offering which the king gives and Osiris Khontamenti, lord of Abydos: an invocation offering (of) bread, beer, bulls and fowls for him in Abydos in the Thinite nome and at every place on which the god stands.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License