token | oraec64-120-1 | oraec64-120-2 | oraec64-120-3 | oraec64-120-4 | oraec64-120-5 | oraec64-120-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =k | zꜣ | n | sj{m}ꜣm | nṯr | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [3,12] | [3,12] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | [3,13] | ← |
translation | machen | du | Sohn | [Genitiv] | freundlich stimmen | Gott | ← |
lemma | jri̯ | =k | zꜣ | n.j | sjꜣm | nṯr | ← |
AED ID | 851809 | 10110 | 125510 | 850787 | 128310 | 90260 | ← |
part of speech | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | active | active | ← | ||||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||
pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: (Und dann) sollst du einen Sohn erzeugen, dem der Gott eine freundliche Gesinnung gibt (wörtl.: einen Sohn von: der Gott stimmt freundlich).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License