token | oraec64-149-1 | oraec64-149-2 | oraec64-149-3 | oraec64-149-4 | oraec64-149-5 | oraec64-149-6 | oraec64-149-7 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jw | nb | ḫ,t | [j]m | ḥr | ḫ,t | =f | ← |
hiero | ← | |||||||
line count | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | [4,7] | ← |
translation | [aux.] | Herr | Besitz | dort | wegen | Besitz | sein | ← |
lemma | jw | nb | jḫ.t | jm | ḥr | jḫ.t | =f | ← |
AED ID | 21881 | 81650 | 30750 | 24640 | 107520 | 30750 | 10050 | ← |
part of speech | particle | substantive | substantive | adverb | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||
number | ← | |||||||
voice | ← | |||||||
genus | feminine | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||||
epitheton | ← | |||||||
morphology | ← | |||||||
inflection | ← | |||||||
adjective | ← | |||||||
particle | ← | |||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||
verbal class | ← | |||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Der Herr von Besitztümern ist dort und (sagt): "(Das ist) sein Besitz" (im Sinne von: Das ist seine Sache/Angelegenheit (?)).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License