| token | oraec64-156-1 | oraec64-156-2 | oraec64-156-3 | oraec64-156-4 | oraec64-156-5 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | tꜣ | jb | ẖr | ḏḏ | nṯr | ← | 
| hiero | ← | |||||
| line count | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | ← | 
| translation | heiß sein | Herz | infolge davon dass, weil | geben | Gott | ← | 
| lemma | tꜣ | jb | ẖr | rḏi̯ | nṯr | ← | 
| AED ID | 854574 | 23290 | 850794 | 851711 | 90260 | ← | 
| part of speech | verb | substantive | preposition | verb | substantive | ← | 
| name | ← | |||||
| number | ← | |||||
| voice | active | active | ← | |||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
| pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||
| epitheton | ← | |||||
| morphology | geminated | ← | ||||
| inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | |||||
| particle | ← | |||||
| adverb | ← | |||||
| verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Der mit hitzigem Herzen leidet (wörtl.: ist) unter dem, was der Gott veranlaßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License