token | oraec64-156-1 | oraec64-156-2 | oraec64-156-3 | oraec64-156-4 | oraec64-156-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | tꜣ | jb | ẖr | ḏḏ | nṯr | ← |
hiero | ← | |||||
line count | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | [4,9] | ← |
translation | heiß sein | Herz | infolge davon dass, weil | geben | Gott | ← |
lemma | tꜣ | jb | ẖr | rḏi̯ | nṯr | ← |
AED ID | 854574 | 23290 | 850794 | 851711 | 90260 | ← |
part of speech | verb | substantive | preposition | verb | substantive | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | active | ← | |||
genus | masculine | masculine | masculine | ← | ||
pronoun | ← | |||||
numerus | singular | singular | singular | ← | ||
epitheton | ← | |||||
morphology | geminated | ← | ||||
inflection | participle | suffixConjugation | ← | |||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_2-lit | verb_irr | ← | |||
status | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Der mit hitzigem Herzen leidet (wörtl.: ist) unter dem, was der Gott veranlaßt.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License