token | oraec64-189-1 | oraec64-189-2 | oraec64-189-3 | oraec64-189-4 | oraec64-189-5 | oraec64-189-6 | oraec64-189-7 | oraec64-189-8 | oraec64-189-9 | oraec64-189-10 | oraec64-189-11 | oraec64-189-12 | oraec64-189-13 | oraec64-189-14 | oraec64-189-15 | oraec64-189-16 | oraec64-189-17 | oraec64-189-18 | oraec64-189-19 | oraec64-189-20 | oraec64-189-21 | oraec64-189-22 | oraec64-189-23 | oraec64-189-24 | oraec64-189-25 | oraec64-189-26 | oraec64-189-27 | oraec64-189-28 | oraec64-189-29 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | mri̯ | =k | swꜣḥ | 〈ḫnms〉 | m-[ḫn]w | pr | ꜥq | =k | r | =f | m | zꜣ | m | sn | m | ḫnms | rʾ-p[w] | m | 〈bw〉 | 〈nb〉 | wnn | =k | jm | zꜣꜣ.⸢t⸣[j] | [m] | tkn | m | ḥm,t.pl | ← |
hiero | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
line count | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,6] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | [5,7] | ← |
translation | wenn | wünschen | du | dauern lassen | Freundschaft | im Inneren | Haus | eintreten | du | zu | ihn | als | Sohn | als | Bruder | als | Freund | oder | in | Ort | jeder | sein | du | dort | sich hüten | [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] | sich nähern | zu | Weib, Frau | ← |
lemma | jr | mri̯ | =k | swꜣḥ | ḫnms | m-ẖnw | pr | ꜥq | =k | r | =f | m | zꜣ | m | sn | m | ḫnms | rʾ-pw | m | bw | nb | wnn | =k | jm | zꜣu̯ | m | tkn | m | ḥm.t | ← |
AED ID | 851427 | 72470 | 10110 | 129860 | 118250 | 65370 | 60220 | 41180 | 10110 | 91900 | 10050 | 64360 | 125510 | 64360 | 136230 | 64360 | 118260 | 92850 | 64360 | 55110 | 81660 | 46050 | 10110 | 24640 | 126290 | 64410 | 173680 | 64360 | 104730 | ← |
part of speech | preposition | verb | pronoun | verb | substantive | preposition | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | particle | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | adverb | verb | verb | verb | preposition | substantive | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | prefixed | geminated | ← | |||||||||||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | infinitive | relativeform | relativeform | pseudoParticiple | infinitive | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
adverb | prepositional_adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_caus_3-lit | verb_2-lit | verb_2-gem | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | |||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Wenn du {einen Freund} 〈die Freundschaft〉 aufrecht erhalten möchtest in den Privatgemächern des Hauses, in das du eintrittst als Sohn, als Bruder oder als Freund/Vertrauter, {bei allen Menschen} 〈an jedem Ort〉, wo du bist/sein wirst, (dann) hüte dich und nähere dich nicht den Frauen!
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License