oraec64-189

token oraec64-189-1 oraec64-189-2 oraec64-189-3 oraec64-189-4 oraec64-189-5 oraec64-189-6 oraec64-189-7 oraec64-189-8 oraec64-189-9 oraec64-189-10 oraec64-189-11 oraec64-189-12 oraec64-189-13 oraec64-189-14 oraec64-189-15 oraec64-189-16 oraec64-189-17 oraec64-189-18 oraec64-189-19 oraec64-189-20 oraec64-189-21 oraec64-189-22 oraec64-189-23 oraec64-189-24 oraec64-189-25 oraec64-189-26 oraec64-189-27 oraec64-189-28 oraec64-189-29
written form jr mri̯ =k swꜣḥ 〈ḫnms〉 m-[ḫn]w pr ꜥq =k r =f m zꜣ m sn m ḫnms rʾ-p[w] m 〈bw〉 〈nb〉 wnn =k jm zꜣꜣ.⸢t⸣[j] [m] tkn m ḥm,t.pl
hiero
line count [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,6] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7] [5,7]
translation wenn wünschen du dauern lassen Freundschaft im Inneren Haus eintreten du zu ihn als Sohn als Bruder als Freund oder in Ort jeder sein du dort sich hüten [Imperativ des Negationsverbs 'jmj'] sich nähern zu Weib, Frau
lemma jr mri̯ =k swꜣḥ ḫnms m-ẖnw pr ꜥq =k r =f m zꜣ m sn m ḫnms rʾ-pw m bw nb wnn =k jm zꜣu̯ m tkn m ḥm.t
AED ID 851427 72470 10110 129860 118250 65370 60220 41180 10110 91900 10050 64360 125510 64360 136230 64360 118260 92850 64360 55110 81660 46050 10110 24640 126290 64410 173680 64360 104730
part of speech preposition verb pronoun verb substantive preposition substantive verb pronoun preposition pronoun preposition substantive preposition substantive preposition substantive particle preposition substantive adjective verb pronoun adverb verb verb verb preposition substantive
name
number
voice active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular singular singular singular singular plural
epitheton
morphology prefixed geminated
inflection suffixConjugation infinitive relativeform relativeform pseudoParticiple infinitive
adjective
particle
adverb prepositional_adverb
verbal class verb_3-inf verb_caus_3-lit verb_2-lit verb_2-gem verb_3-inf verb_3-lit
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Wenn du {einen Freund} 〈die Freundschaft〉 aufrecht erhalten möchtest in den Privatgemächern des Hauses, in das du eintrittst als Sohn, als Bruder oder als Freund/Vertrauter, {bei allen Menschen} 〈an jedem Ort〉, wo du bist/sein wirst, (dann) hüte dich und nähere dich nicht den Frauen!

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License