| token | oraec64-197-1 | oraec64-197-2 | oraec64-197-3 | oraec64-197-4 | oraec64-197-5 | oraec64-197-6 | oraec64-197-7 | oraec64-197-8 | oraec64-197-9 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | prr | =tw | ḥr | jri̯.⸢t⸣ | =[f] | jb | ḥr | wjn | =f | ← | 
| hiero | ← | |||||||||
| line count | [5,10] | [5,10] | [5,10] | [5,10] | [5,10] | [5,11] | [5,11] | [5,11] | [5,11] | ← | 
| translation | sich ausliefern (??) | man (pron. suff. 3. sg.) | [mit Inf./gramm.] | tun | es | Herz | [mit Inf./gramm.] | ablehnen | es | ← | 
| lemma | pri̯ | =tw | ḥr | jri̯ | =f | jb | ḥr | wjn | =f | ← | 
| AED ID | 60920 | 170100 | 107520 | 851809 | 10050 | 23290 | 107520 | 44120 | 10050 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | preposition | verb | pronoun | substantive | preposition | verb | pronoun | ← | 
| name | ← | |||||||||
| number | ← | |||||||||
| voice | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | ← | ||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | ||||||||
| epitheton | ← | |||||||||
| morphology | geminated | t-morpheme | ← | |||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | infinitive | ← | ||||||
| adjective | ← | |||||||||
| particle | ← | |||||||||
| adverb | ← | |||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Man vermeidet (?), es zu tun, (und zwar indem/weil) der Verstand (wörtl.: das Herz) es ablehnt (?).
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License