| token | oraec64-222-1 | oraec64-222-2 | oraec64-222-3 | oraec64-222-4 | oraec64-222-5 | oraec64-222-6 | oraec64-222-7 | oraec64-222-8 | oraec64-222-9 | oraec64-222-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | =k | wḥm | ms[kj] | n | md,t | jw,tj | sḏm | =k | sw | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | [6,3] | ← | 
| translation | nicht sollen | du | wiederholen | Gerücht (o. Ä.) | [Genitiv] | Angelegenheit | welcher nicht (neg. Relativum) | hören | du | [pron. enkl. 3. masc. sg.] | ← | 
| lemma | jmi̯ | =k | wḥm | mskj | n.j | mdw.t | jw.tj | sḏm | =k | sw | ← | 
| AED ID | 25170 | 10110 | 48440 | 75910 | 850787 | 78030 | 22030 | 150560 | 10110 | 129490 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | verb | substantive | adjective | substantive | pronoun | verb | pronoun | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | ← | ||||||||||
| voice | active | active | ← | ||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | relative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||
| adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | |||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Du sollst nicht das Gerücht (?) über eine Sache, die du nicht beurteilt (wörtl.: gehört) hast, wiederholen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License