| token | oraec64-250-1 | oraec64-250-2 | oraec64-250-3 | oraec64-250-4 | oraec64-250-5 | oraec64-250-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | pw | m | ẖ,t-nb.t | mri̯ | tj | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [6,17] | [6,17] | [6,17] | [7,1] | [7,1] | ← | |
| translation | [Kopula] | in | alle Leute | lieben | dich [Enkl. Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | pw | m | ẖ.t-nb.t | mri̯ | ṯw | ← | |
| AED ID | 851517 | 64360 | 122190 | 72470 | 174900 | ← | |
| part of speech | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | active | ← | |||||
| genus | masculine | ← | |||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||
| numerus | singular | singular | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | participle | ← | |||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-inf | ← | |||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ...]. Es bedeutet, daß [deine Beliebtheit andauert] bei allen Menschen, die dich (?) lieben.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License