oraec64-260

token oraec64-260-1 oraec64-260-2 oraec64-260-3 oraec64-260-4 oraec64-260-5 oraec64-260-6 oraec64-260-7 oraec64-260-8 oraec64-260-9
written form [...] [gsꜣ] =[k] n z r [ḏꜣr] =[f] [...]
hiero
line count [7,5] [7,5] [7,6] [7,6] [7,6] [7,6] [7,6]
translation sich neigen [Suffix Pron. sg.2.m.] [Dat.] Mann [Präposition] Bedürfnis [Suffix Pron. sg.3.m.]
lemma gsꜣ =k n z r ḏꜣr =f
AED ID 168510 10110 78870 125010 91900 182220 10050
part of speech verb pronoun preposition substantive preposition substantive pronoun
name
number
voice active
genus masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class
status st_absolutus st_pronominalis

Translation: [Wenn du einen Fall, der passiert ist, bestrafst, dann sollst du] einem Mann [zugeneigt sein] wie [es sich für ihn gehört]. [Lücke von zwei Versen]

Credits

Responsible: Peter Dils

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License