| token | oraec64-261-1 | oraec64-261-2 | oraec64-261-3 | oraec64-261-4 | oraec64-261-5 | oraec64-261-6 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jr] | [ḫsf] | n-js | ḥr | [jri̯.yt] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||||
| line count | [7,6] | [7,6] | [7,7] | [7,7] | [7,7] | ← | |
| translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | strafen | [zusammengesetzte Negationspartikel] | wegen | tun | ← | |
| lemma | jr | ḫsf | n-js | ḥr | jri̯ | ← | |
| AED ID | 851427 | 854535 | 850807 | 107520 | 851809 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | particle | preposition | verb | ← | |
| name | ← | ||||||
| number | ← | ||||||
| voice | passive | ← | |||||
| genus | feminine | ← | |||||
| pronoun | ← | ||||||
| numerus | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||
| morphology | ← | ||||||
| inflection | infinitive | participle | ← | ||||
| adjective | ← | ||||||
| particle | ← | ||||||
| adverb | ← | ||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||
| status | ← | 
Translation: [Was das Bestrafen angeht,] ausgenommen wegen [dessen, was (falsch) gemacht wurde, es bedeutet ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License