| token | oraec64-268-1 | oraec64-268-2 | oraec64-268-3 | oraec64-268-4 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|
| written form | jr | ḏꜥ[r] | =[k] | [...] | ← | 
| hiero | ← | ||||
| line count | [7,14] | [7,14] | [7,14] | ← | |
| translation | wenn | untersuchen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← | |
| lemma | jr | ḏꜥr | =k | ← | |
| AED ID | 851427 | 854589 | 10110 | ← | |
| part of speech | preposition | verb | pronoun | ← | |
| name | ← | ||||
| number | ← | ||||
| voice | active | ← | |||
| genus | ← | ||||
| pronoun | personal_pronoun | ← | |||
| numerus | ← | ||||
| epitheton | ← | ||||
| morphology | ← | ||||
| inflection | suffixConjugation | ← | |||
| adjective | ← | ||||
| particle | ← | ||||
| adverb | ← | ||||
| verbal class | verb_3-lit | ← | |||
| status | ← | 
Translation: Wenn [du den Charakter eines "Freundes"] untersuchst, [dann ...
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License