token | oraec64-28-1 | oraec64-28-2 | oraec64-28-3 | oraec64-28-4 | oraec64-28-5 | oraec64-28-6 | oraec64-28-7 | oraec64-28-8 | oraec64-28-9 | oraec64-28-10 | oraec64-28-11 | oraec64-28-12 | oraec64-28-13 | oraec64-28-14 | oraec64-28-15 | oraec64-28-16 | oraec64-28-17 | oraec64-28-18 | oraec64-28-19 | oraec64-28-20 | oraec64-28-21 | oraec64-28-22 | oraec64-28-23 | oraec64-28-24 | oraec64-28-25 | oraec64-28-26 | oraec64-28-27 | oraec64-28-28 | oraec64-28-29 | oraec64-28-30 | oraec64-28-31 | oraec64-28-32 | oraec64-28-33 | oraec64-28-34 | oraec64-28-35 | oraec64-28-36 | oraec64-28-37 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ḥꜣ(,t)-ꜥ-m | ṯs.w.pl | n | md,t.pl | nfr.t | jri̯.t.n | (j)r(,j)-pꜥ,t | ḥꜣ(,tj)-ꜥ | jt-nṯr | mri̯.y-nṯr | sḏm-ḥw,t.pl-wr.yt.pl-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr≡f | (j)m(,j)-rʾ-nʾ,t | ṯꜣ,tj | Ptḥ-ḥtp-wr | ḏd | =f | m | sbꜣ | ḫm | r | rḫ | r | tp-ḥsb | n | md,t.pl | nfr.t | m | ꜣḫ,t | n.t | sḏm.t(j) | ={st}〈sn〉 | m | wgg,t | n.t | thi̯.t(j) | ={st}〈sn〉 | ← |
hiero | 𓄂𓂝𓅓 | 𓋭𓊃𓅱𓏛𓀁𓏥 | 𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 𓁹𓏏𓈖 | 𓂋𓊪𓂝𓏏 | 𓄂𓂝𓀀 | 𓊹𓇋𓏏𓆑𓀀 | 𓊹𓌸𓂋𓇋𓇋𓅱𓀁 | 𓄔𓅓𓉗𓅱𓏏𓉐𓏥𓅨𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏥𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤𓏤 | [⯑] | 𓅓𓂝𓊖𓏏𓏤 | 𓅷𓏏𓏤𓀀 | 𓊪𓏏𓎛𓊵𓏏𓊪𓀗𓀻 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓅓 | 𓋴𓃀𓇼𓄿𓂡 | 𓐍𓅓𓂜𓀀 | 𓂋 | 𓂋𓐍𓏛 | 𓂋 | 𓁶𓏤𓐎𓏛 | 𓈖 | 𓌃𓂧𓏏𓀁𓏥 | 𓄤𓆑𓂋𓏏𓏛 | 𓅓 | 𓅜𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓄔𓅓𓏏 | 𓋴𓏏 | 𓅓 | 𓅱𓎤𓎤𓏏𓅪𓏥 | 𓈖𓏏 | 𓏏𓉔𓂾𓂻𓏏 | 𓋴𓏏 | ← |
line count | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,11] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,12] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | [1,13] | ← |
translation | Beginn von, Anfang | Spruch, Ausspruch, Satz | [Genitiv] | Rede | vollkommen | fertigen | Prinz (Rangtitel) | Hatia (Rangtitel) | Gottesvater | Gottgeliebter | der (die Instruktionen) in den sechs großen Häusern anhört | der Mund der im ganzen Land erfreut | Vorsteher der Stadt (Pyramidenstadt) | Wesir | Ptah-hetepu-wer | sagen, mitteilen, nennen | er | als | unterrichten, erziehen | Unwissender | zu | Wissen | gemäß | Richtigkeit | [Genitiv] | Rede | vollkommen | als | Nützliches | [Genitiv] | gehorchen | sie | als | Schädliches | [Genitiv] | übertreten, freveln | sie | ← |
lemma | ḥꜣ.t-ꜥ-m | ṯꜣz | n.j | mdw.t | nfr | jri̯ | jr.j-pꜥ.t | ḥꜣ.tj-ꜥ | jtj-nṯr | mr.y-nṯr | sḏm-ḥw.wt-wr.wt-6 | rʾ-shrr-m-tꜣ-r-ḏr=f | jm.j-rʾ-nʾ.t | ṯꜣ.tj | Ptḥ-ḥtp.w-wr | ḏd | =f | m | sbꜣ | ḫm | r | rḫ | r | tp-ḥsb | n.j | mdw.t | nfr | m | ꜣḫ.t | n.j | sḏm | =sn | m | wgg.t | n.j | thi̯ | =sn | ← |
AED ID | 100510 | 176860 | 850787 | 78030 | 550034 | 851809 | 94060 | 100520 | 32860 | 550334 | 851282 | 851281 | 400045 | 174090 | 851280 | 185810 | 10050 | 64360 | 131210 | 116920 | 91900 | 95640 | 91900 | 171270 | 850787 | 78030 | 550034 | 64360 | 217 | 850787 | 150560 | 10100 | 64360 | 850421 | 850787 | 172920 | 10100 | ← |
part of speech | substantive | substantive | adjective | substantive | adjective | verb | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | verb | pronoun | preposition | verb | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | adjective | substantive | adjective | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | substantive | adjective | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | feminine | feminine | feminine | feminine | ← | |||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | plural | plural | plural | plural | plural | singular | singular | singular | singular | singular | plural | plural | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||
epitheton | title | title | title | title | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | relativeform | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Anfang der Sprüche/Maximen der vollkommenen Rede, die verfaßt hat der Erbfürst und Graf, der Gottesvater und Gottesgeliebte, der Richter der sechs großen Häuser, der Mund, der beruhigt im ganzen Land, der Stadtvorsteher und Wesir Ptahhotep-der-Ältere, der spricht als einer, der den Unwissenden zur Kenntnis unterrichtet gemäß (oder: und zu) den Regeln der vollkommenen Rede, zum Vorteil derer, die zuhören/gehorchen werden, (und) zum Nachteil derer, die (davon) abweichen werden.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License