| token | oraec64-48-1 | oraec64-48-2 | oraec64-48-3 | oraec64-48-4 | oraec64-48-5 | oraec64-48-6 | oraec64-48-7 | oraec64-48-8 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | jmi̯ | sw | r | tꜣ | ḫsf.n | =f | ḏs | =f | ← |
| hiero | 𓇋𓅓𓅓𓂝 | 𓇓𓅱 | 𓂋 | 𓇾𓏤𓈇 | 𓍙𓆑𓂡𓈖 | 𓆑 | 𓆓𓊃 | 𓆑 | ← |
| line count | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,4] | [2,5] | [2,5] | ← |
| translation | gib! | er, [pron. enkl. 3. masc. sg.] | an | Erde, Land | strafen, bestrafen | er | selbst | er | ← |
| lemma | jmi̯ | sw | r | tꜣ | ḫsf | =f | ḏs | =f | ← |
| AED ID | 851706 | 129490 | 91900 | 854573 | 854535 | 10050 | 854591 | 10050 | ← |
| part of speech | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | pronoun | substantive | pronoun | ← |
| name | ← | ||||||||
| number | ← | ||||||||
| voice | active | ← | |||||||
| genus | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||
| epitheton | ← | ||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||
| inflection | imperative | suffixConjugation | ← | ||||||
| adjective | ← | ||||||||
| particle | ← | ||||||||
| adverb | ← | ||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | ← | ||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: Laß ihn (wörtl.: stelle ihn auf die Erde), (nachdem) er sich selbst (schon) bestraft hat.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License