token | oraec64-65-1 | oraec64-65-2 | oraec64-65-3 | oraec64-65-4 | oraec64-65-5 | oraec64-65-6 | oraec64-65-7 | oraec64-65-8 | oraec64-65-9 | oraec64-65-10 | oraec64-65-11 | oraec64-65-12 | oraec64-65-13 | oraec64-65-14 | oraec64-65-15 | oraec64-65-16 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | 〈jw〉 | z | ḏd | =f | sḫt | =j | ḥr | ḥnky,t | nn | ḏd | ḥꜣ | wj | n | =j | ḏs | =j | ← |
hiero | 𓊃𓀀𓏤 | 𓆓𓂧 | 𓆑 | 𓌦𓐍𓏏𓏛𓂡 | 𓀀 | 𓁷𓏤 | 𓎛𓆰𓈖𓎡𓇋𓇋𓏏𓂠𓋳𓏏𓉐 | 𓂜𓈖 | 𓆓𓂧 | 𓇉𓄿𓀁 | 𓅱𓏭 | 𓈖 | 𓀀 | 𓆓𓊃 | 𓀀 | ← | |
line count | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,10] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | [2,11] | ← |
translation | [aux.] | Mann | sagen, mitteilen, nennen | er | erwerben | ich | in | Schlafzimmer (?) | [Negationswort] | sagen, mitteilen, nennen | oh dass doch! (Partikel d. Wunsches) | ich (pron. enkl. 1. sg.) | [Dat.] | ich | selbst | ich | ← |
lemma | jw | z | ḏd | =f | sḫt | =j | ḥr | ḥnk.t | nn | ḏd | ḥꜣ | wj | n | =j | ḏs | =j | ← |
AED ID | 21881 | 125010 | 185810 | 10050 | 854548 | 10030 | 107520 | 107210 | 851961 | 185810 | 100160 | 44000 | 78870 | 10030 | 854591 | 10030 | ← |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | particle | verb | particle | pronoun | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||
genus | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||
numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | infinitive | ← | |||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||
particle | particle_nonenclitic | ← | |||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: (So) sagt ein Mann: "Ich möchte/werde im (?) Schlafzimmer (?, ob: wegen privaten Beziehungen?) erwerben!", ohne zu sagen (, was er wirklich meint): "Gehörte ich doch mir selbst!"
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License