oraec642-7

token oraec642-7-1 oraec642-7-2 oraec642-7-3 oraec642-7-4 oraec642-7-5 oraec642-7-6 oraec642-7-7 oraec642-7-8 oraec642-7-9 oraec642-7-10 oraec642-7-11 oraec642-7-12
written form dr =f n =k ḏw,t jr,j(.t) ḥꜥ =k m ꜣḫ,w tp(,j)-rʾ =f
hiero
line count [9] [9] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [10] [11] [11] [11]
translation entfernen, vertreiben, vertilgen er [pron. suff. 3. masc. sg.] [Dat.] du [pron. suff. 2. masc. sg.] Schlechtes, Böses zugehörig zu Körper, Leib, Fleisch, Glieder du [pron. suff. 2. masc. sg.] mittels, durch [instr.] Macht, Zauberkraft Wort, Ausspruch er [pron. suff. 3. masc. sg.]
lemma dr =f n =k ḏw.t jr.j ḥꜥ.w =k m ꜣḫ.w tp-rʾ =f
AED ID 180130 10050 78870 10110 182900 851428 854529 10110 64360 253 171130 10050
part of speech verb pronoun preposition pronoun substantive adjective substantive pronoun preposition substantive substantive pronoun
name
number
voice
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus substantive_fem substantive_masc substantive_masc
epitheton
morphology
inflection
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit
status

Translation: Er beseitigt dir das Böse, das an deinem Körper ist durch die "Verklärungen", die er aufsagt (wörtl.: "die 'Verklärungen', das auf seinem Mund Befindliche").

Credits

Responsible: Burkhard Backes

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License