| token | oraec647-2-1 | oraec647-2-2 | oraec647-2-3 | oraec647-2-4 | oraec647-2-5 | oraec647-2-6 | oraec647-2-7 | oraec647-2-8 | oraec647-2-9 | oraec647-2-10 | oraec647-2-11 | oraec647-2-12 | oraec647-2-13 | oraec647-2-14 | oraec647-2-15 | oraec647-2-16 | oraec647-2-17 | oraec647-2-18 | oraec647-2-19 | oraec647-2-20 | oraec647-2-21 | ← |
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [jr,y] | [n] | [=k] | [Ptḥ] | [nfr-ḥr] | ⸢qmꜣ⸣ | nfr,w | =k | jt(j) | =k | mꜣꜥ | ⸮sr? | n | =k | ḫnti̯ | =f | r | [ḥqꜣ] | [šnn.w] | [jtn] | [ꜣw.y] | ← |
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [5] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | ← |
| translation | machen | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Ptah | der Schöngesichtige | schaffen | die Güte | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Vater | [Suffix Pron. sg.2.m.] | wahr | verkünden | [Präposition] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | vorn sein | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [idiomatisch] | Oberhaupt | umkreisen | Sonnenscheibe | lang | ← |
| lemma | jri̯ | n | =k | Ptḥ | nfr-ḥr | qmꜣ | nfr.w | =k | jtj | =k | mꜣꜥ | sr | n | =k | ḫnti̯ | =f | r | ḥqꜣ | šni̯ | jtn | ꜣw | ← |
| AED ID | 851809 | 78870 | 10110 | 62980 | 400940 | 854564 | 854638 | 10110 | 32820 | 10110 | 66460 | 138950 | 78870 | 10110 | 119130 | 10050 | 91900 | 110360 | 155450 | 33080 | 400588 | ← |
| part of speech | verb | preposition | pronoun | entity_name | epitheton_title | verb | substantive | pronoun | substantive | pronoun | adjective | verb | preposition | pronoun | verb | pronoun | preposition | substantive | verb | substantive | adjective | ← |
| name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | active | active | active | active | active | ← | ||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | plural | singular | plural | ← | ||||||||||||
| epitheton | epith_god | ← | ||||||||||||||||||||
| morphology | prefixed | ← | ||||||||||||||||||||
| inflection | suffixConjugation;special | participle | participle | suffixConjugation | participle | ← | ||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_4-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
| status | st_pronominalis | st_pronominalis | st_constructus | st_absolutus | ← |
Translation: Möge Ptah, der Schöngesichtige, für dich handeln - (er) der deine Güte erschaffen hat, dein wahrer Vater, der dir vorherbestimmt, daß er (Du) befördert sei zum Oberhaupt all dessen, was die Sonnenscheibe umkreist.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License