token | oraec649-14-1 | oraec649-14-2 | oraec649-14-3 | oraec649-14-4 | oraec649-14-5 | oraec649-14-6 | oraec649-14-7 | oraec649-14-8 | oraec649-14-9 | oraec649-14-10 | oraec649-14-11 | oraec649-14-12 | oraec649-14-13 | oraec649-14-14 | oraec649-14-15 | oraec649-14-16 | oraec649-14-17 | oraec649-14-18 | oraec649-14-19 | oraec649-14-20 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | j:ḏd | nb | ꜥnḫ.tw | gr | m-ḏr | kfi̯ | =k | wjꜣwjꜣ | n | wꜣḥ | mdw,t | j:jri̯.t | Jw≡f-n-Jmn | pꜣy | =k | sn | ꜥꜣ | nꜣ | j:jri̯ | =k | ← |
hiero | ← | ||||||||||||||||||||
line count | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.7] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.8] | [vs.9] | [vs.9] | [vs.9] | ← |
translation | sagen | jeder | leben | schweigen | als (temp.) | entblößen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Schwäche (Belanglosigkeit) | gehörig zu (Gebrauch außerhalb des Genitivs, possessiv) | festsetzen (eines Gerüchtes) | Rede | machen | Iuef-en-Imen | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Bruder | groß | die [Artikel pl.c.] | machen | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ← |
lemma | ḏd | nb | ꜥnḫ | gr | m-ḏr | kfi̯ | =k | wjꜣwjꜣ | n.j | wꜣḥ | mdw.t | jri̯ | Jw=f-n-Jmn | pꜣy= | =k | sn | ꜥꜣ | nꜣ | jri̯ | =k | ← |
AED ID | 185810 | 81660 | 38530 | 167750 | 855159 | 164200 | 10110 | 600207 | 850787 | 43010 | 78030 | 851809 | 701641 | 550021 | 10110 | 136230 | 450158 | 851623 | 851809 | 10110 | ← |
part of speech | verb | adjective | verb | verb | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | substantive | verb | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | adjective | pronoun | verb | pronoun | ← |
name | person_name | ← | |||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | commonGender | masculine | feminine | feminine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||
morphology | geminated | geminated | geminated | ← | |||||||||||||||||
inflection | participle | pseudoParticiple | pseudoParticiple | suffixConjugation | infinitive | relativeform | relativeform | ← | |||||||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | |||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Jeder der sagt 'Du sollst leben' (=jedermann) schweigt, wenn du die Belanglosigkeit von dem Gerücht enthüllst, das Iuef-en-Imen, dein großer Bruder (in die Welt) gesetzt hast, über das was du tust.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License