| token | oraec654-3-1 | oraec654-3-2 | oraec654-3-3 | oraec654-3-4 | oraec654-3-5 | oraec654-3-6 | oraec654-3-7 | oraec654-3-8 | oraec654-3-9 | oraec654-3-10 | oraec654-3-11 | oraec654-3-12 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ḥnꜥ-ḏd | r-n,tj | sḏm | =j | mdw,t | nb | hꜣb | =t | n | =j | ḥr{r} | =sn | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||||
| line count | [6] | [6] | [6] | [6] | [6] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | [7] | ← | 
| translation | ferner (in Briefformeln) | wie folgt | hören | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Angelegenheit | alle | aussenden | [Suffix Pron. sg.2.f.] | hin zu | [Suffix Pron. sg.1.c.] | wegen | [Suffix Pron. pl.3.c.] | ← | 
| lemma | ḥnꜥ-ḏd | r-n.tj | sḏm | =j | mdw.t | nb | hꜣb | =ṯ | n | =j | ḥr | =sn | ← | 
| AED ID | 852474 | 850953 | 150560 | 10030 | 78030 | 81660 | 97580 | 10120 | 78870 | 10030 | 107520 | 10100 | ← | 
| part of speech | particle | particle | verb | pronoun | substantive | adjective | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | pronoun | ← | 
| name | ← | ||||||||||||
| number | ← | ||||||||||||
| voice | active | ← | |||||||||||
| genus | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | |||||||||
| epitheton | ← | ||||||||||||
| morphology | ← | ||||||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||||
| adjective | ← | ||||||||||||
| particle | ← | ||||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | ← | ||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: Ferner hörte ich alle Angelegenheiten, wegen denen du zu mir geschickt hast.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License