oraec654-3

token oraec654-3-1 oraec654-3-2 oraec654-3-3 oraec654-3-4 oraec654-3-5 oraec654-3-6 oraec654-3-7 oraec654-3-8 oraec654-3-9 oraec654-3-10 oraec654-3-11 oraec654-3-12
written form ḥnꜥ-ḏd r-n,tj sḏm =j mdw,t nb hꜣb =t n =j ḥr{r} =sn
hiero
line count [6] [6] [6] [6] [6] [7] [7] [7] [7] [7] [7] [7]
translation ferner (in Briefformeln) wie folgt hören [Suffix Pron. sg.1.c.] Angelegenheit alle aussenden [Suffix Pron. sg.2.f.] hin zu [Suffix Pron. sg.1.c.] wegen [Suffix Pron. pl.3.c.]
lemma ḥnꜥ-ḏd r-n.tj sḏm =j mdw.t nb hꜣb =ṯ n =j ḥr =sn
AED ID 852474 850953 150560 10030 78030 81660 97580 10120 78870 10030 107520 10100
part of speech particle particle verb pronoun substantive adjective verb pronoun preposition pronoun preposition pronoun
name
number
voice active
genus feminine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation relativeform
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_3-lit
status st_absolutus

Translation: Ferner hörte ich alle Angelegenheiten, wegen denen du zu mir geschickt hast.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License