oraec654-5

token oraec654-5-1 oraec654-5-2 oraec654-5-3 oraec654-5-4 oraec654-5-5 oraec654-5-6 oraec654-5-7 oraec654-5-8 oraec654-5-9 oraec654-5-10 oraec654-5-11 oraec654-5-12 oraec654-5-13 oraec654-5-14 oraec654-5-15 oraec654-5-16 oraec654-5-17 oraec654-5-18 oraec654-5-19 oraec654-5-20 oraec654-5-21 oraec654-5-22 oraec654-5-23 oraec654-5-24 oraec654-5-25 oraec654-5-26 oraec654-5-27 oraec654-5-28
written form ḫr-jr pꜣ ḏd j:jri̯ =j hꜣb =t ḥr mtr pꜣ mtr,w tꜣ ḫt n pꜣy =j ḫtm jw =t ptr j:hꜣb =tw ḥr mtr m-ḥꜣ,t j:jri̯ =j nḥi̯.t
hiero
line count [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [9] [vs.1]
translation und dann der [Artikel sg.m.] sagen machen [Suffix Pron. sg.1.c.] aussenden [Suffix Pron. sg.2.f.] wegen bezeugen der [Artikel sg.m.] Bestätigung die [Artikel sg.f.] Siegelabdruck [Genitiv (invariabel)] [Poss.artikel sg.m.] [Suffix Pron. sg.1.c.] Siegel [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.f.] sehen aussenden [Suffix Pron. sg.3.c.] wegen Bestätigung vor (temporal) [aux. (als Konjugationsträger mit folg. Infinitiv)] [Suffix Pron. sg.1.c.] erbitten
lemma ḫr-jr pꜣ ḏd jri̯ =j hꜣb =ṯ ḥr mtr pꜣ mtr.w tꜣ ḫtm n.j pꜣy= =j ḫtm jw =ṯ ptr hꜣb =tw ḥr mtr.w m-ḥꜣ.t jri̯ =j nḥi̯
AED ID 600066 851446 185810 851809 10030 97580 10120 107520 77640 851446 77770 851622 121690 850787 550021 10030 121690 21881 10120 62900 97580 170100 107520 77770 500049 851809 10030 86050
part of speech particle pronoun verb verb pronoun verb pronoun preposition verb pronoun substantive pronoun substantive adjective pronoun pronoun substantive particle pronoun verb verb pronoun preposition substantive preposition verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated geminated prefixed
inflection infinitive relativeform suffixConjugation infinitive infinitive relativeform suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-inf verb_3-inf
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Und dann die Worte, die ich gesagt habe, (nämlich) daß du aussenden mögest, um die Gültigkeit des Siegelabdrucks von meinem Siegel zu bestätigen - und zwar damit du sehen kannst, daß man wegen dieser Bestätigung (bereits) geschickt hat, bevor ich (darum) gebeten habe.

Credits

Responsible: Ingelore Hafemann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License