token | oraec66-110-1 | oraec66-110-2 | oraec66-110-3 | oraec66-110-4 | oraec66-110-5 | oraec66-110-6 | oraec66-110-7 | oraec66-110-8 | oraec66-110-9 | oraec66-110-10 | oraec66-110-11 | oraec66-110-12 | oraec66-110-13 | oraec66-110-14 | oraec66-110-15 | oraec66-110-16 | oraec66-110-17 | oraec66-110-18 | oraec66-110-19 | oraec66-110-20 | oraec66-110-21 | oraec66-110-22 | oraec66-110-23 | oraec66-110-24 | oraec66-110-25 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | [...] | m | (j)ḫ,t | nb.t | m | Ꜣḫ,t-Jtn | r | ḏi̯.t | ḏꜣi̯.y | =f | ḏꜣi̯ | r | ḫd | r | rs,j | r | wbn,w | r | [jmn,t] | r | [...] | Jtn | pꜣy | =j | jt(j) | ← |
hiero | 𓅓 | 𓐍𓏏 | 𓎟𓏏 | 𓐛 | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓂋 | 𓂞𓏏 | 𓍑𓇋𓇋𓊛 | 𓆑 | 𓍑𓊛 | 𓂋 | 𓐍𓂧𓊛 | 𓂋 | [⯑] | 𓂋 | [⯑] | 𓂋 | [⯑] | 𓂋 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓇋𓏏𓆑 | ← | ||
line count | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | [39] | ← | ||
translation | zusammen mit | Sache; Besitz; Speisen; Opfer; Reliquie | jeder | [lokal] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | um zu (final) | veranlassen | überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | überqueren; durchziehen; (jmdn.) übersetzen (über/nach) | [lokal] | Norden | zu (lok.); bis (lok.); an (lok.); [in Richtung auf (e. Ort, e. Sache, e. Person)]; [lokal] | Süden | [lokal] | Osten ("Sonnenaufgang") | [lokal] | der Westen | [lokal] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | ← | ||
lemma | m | jḫ.t | nb | m | Ꜣḫ.t-Jtn | r | rḏi̯ | ḏꜣi̯ | =f | ḏꜣi̯ | r | ḫd | r | rs.j | r | wbn.w | r | jmn.t | r | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | ← | ||
AED ID | 64360 | 30750 | 81660 | 64360 | 233 | 91900 | 851711 | 181780 | 10050 | 181780 | 91900 | 859285 | 91900 | 96011 | 91900 | 45170 | 91900 | 26140 | 91900 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | ← | ||
part of speech | preposition | substantive | adjective | preposition | entity_name | preposition | verb | verb | pronoun | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | substantive | preposition | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | ← | ||
name | place_name | gods_name | ← | |||||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | ||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | ||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | ||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | suffixConjugation | ← | |||||||||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_irr | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: ... mit(?) jeder Sache in Achetaton, um zu veranlassen, dass er übersetzt, übersetzend nach Norden, Süden, Osten oder Westen, nach(?) ... Aton, mein Vater.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License