token | oraec66-16-1 | oraec66-16-2 | oraec66-16-3 | oraec66-16-4 | oraec66-16-5 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|
written form | sṯꜣ.jn | =tw | n | =f | ḥr-ꜥ | ← |
hiero | [⯑] | 𓅱𓏏 | 𓈖 | 𓆑 | 𓁷𓏤𓂝 | ← |
line count | [K.XVII] | [K.XVII] | [K.XVIII] | [K.XVIII] | [K.XVIII] | ← |
translation | sich begeben (zu) | [Suffix Pron. sg.3.c.] | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | sogleich | ← |
lemma | sṯꜣ | =tw | n | =f | ḥr-ꜥ.wj | ← |
AED ID | 854555 | 170100 | 78870 | 10050 | 107860 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | adverb | ← |
name | ← | |||||
number | ← | |||||
voice | active | ← | ||||
genus | ← | |||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||
numerus | ← | |||||
epitheton | ← | |||||
morphology | jn-morpheme | ← | ||||
inflection | suffixConjugation | ← | ||||
adjective | ← | |||||
particle | ← | |||||
adverb | ← | |||||
verbal class | verb_3-lit | ← | ||||
status | ← |
Translation: Dann brachte man (sie) ihm sofort.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License