token | oraec66-20-1 | oraec66-20-2 | oraec66-20-3 | oraec66-20-4 | oraec66-20-5 | oraec66-20-6 | oraec66-20-7 | oraec66-20-8 | oraec66-20-9 | oraec66-20-10 | oraec66-20-11 | oraec66-20-12 | oraec66-20-13 | oraec66-20-14 | oraec66-20-15 | oraec66-20-16 | oraec66-20-17 | oraec66-20-18 | oraec66-20-19 | oraec66-20-20 | oraec66-20-21 | oraec66-20-22 | oraec66-20-23 | oraec66-20-24 | oraec66-20-25 | oraec66-20-26 | oraec66-20-27 | oraec66-20-28 | oraec66-20-29 | oraec66-20-30 | oraec66-20-31 | oraec66-20-32 | oraec66-20-33 | oraec66-20-34 | oraec66-20-35 | oraec66-20-36 | oraec66-20-37 | oraec66-20-38 | oraec66-20-39 | oraec66-20-40 | oraec66-20-41 | oraec66-20-42 | oraec66-20-43 | oraec66-20-44 | oraec66-20-45 | oraec66-20-46 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | bw-pꜣj | sr | mtr | =j | r | =s | bw-pꜣj | ⸢rmṯ⸣-nb | m | tꜣ | r-[ḏr] | =[f] | mtr | n | =j | r | =s | r | ḏ[d] | [n] | =[j] | [sḫr] | n | jri̯.t | Ꜣḫ,t-Jtn | m | tꜣ | s,t | ḥr,w | m | pꜣ | Jtn | pꜣy | =j | ⸢jt(j)⸣ | [mtr] | =[j] | r | =s | r | ⸢jri̯⸣ | =s | n | =[f] | m | Ꜣḫ,t-[Jtn] | ← |
hiero | 𓃀𓅱𓅮𓏤𓏤 | 𓀙 | 𓂸𓏏𓂋𓂭𓂭 | 𓀯 | 𓂋 | 𓊃 | 𓃀𓅱𓅮 | [⯑] | 𓐛 | 𓇾 | [⯑] | [⯑] | 𓀯 | 𓂋 | 𓊃 | 𓂋 | [⯑] | 𓁹𓏏 | 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓐛 | 𓏏𓄿𓏤𓏤 | 𓊨𓏏𓉐 | 𓁷𓂋𓅱𓈐 | 𓐛 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓀯 | [⯑] | 𓂋 | 𓊃 | 𓂋 | [⯑] | 𓊃 | 𓈖 | 𓐛 | 𓈌𓏏𓉐𓇋𓏏𓈖𓇳 | ← | |||||||||
line count | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XX] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | [K.XXI] | ← |
translation | [Negationspartikel] | hoher Beamter | unterweisen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bezüglich | [Suffix Pron.sg.3.f.] | [Negationspartikel] | irgendjemand | [lokal] | Land (geogr.-polit.) | gesamt | [Suffix Pron. sg.3.m.] | unterweisen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bezüglich | [Suffix Pron.sg.3.f.] | um zu (final); [Zweck] | sagen | zu (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Plan | wegen (Grund, Zweck) | machen | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | an | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Stelle | abgesehen von | als (etwas sein); nämlich (etwas); [identifizierend] | der [Artikel sg.m.] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | unterweisen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | bezüglich | [Suffix Pron.sg.3.f.] | um zu (final) | machen | [Suffix Pron.sg.3.f.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | nämlich (etwas) | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | ← |
lemma | bw-pw | sr | mtr | =j | r | =s | bw-pw | rmṯ-nb | m | tꜣ | r-ḏr | =f | mtr | n | =j | r | =s | r | ḏd | n | =j | sḫr | n | jri̯ | Ꜣḫ.t-Jtn | m | tꜣ | s.t | ḥr.w | m | pꜣ | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | mtr | =j | r | =s | r | jri̯ | =s | n | =f | m | Ꜣḫ.t-Jtn | ← |
AED ID | 600038 | 138920 | 77640 | 10030 | 91900 | 10090 | 600038 | 94620 | 64360 | 854573 | 92500 | 10050 | 77640 | 78870 | 10030 | 91900 | 10090 | 91900 | 185810 | 78870 | 10030 | 142800 | 78870 | 851809 | 233 | 64360 | 851622 | 854540 | 109000 | 64360 | 851446 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | 77640 | 10030 | 91900 | 10090 | 91900 | 851809 | 10090 | 78870 | 10050 | 64360 | 233 | ← |
part of speech | particle | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | particle | substantive | preposition | substantive | preposition | pronoun | verb | preposition | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | preposition | pronoun | substantive | preposition | verb | entity_name | preposition | pronoun | substantive | preposition | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | verb | pronoun | preposition | pronoun | preposition | entity_name | ← |
name | place_name | gods_name | place_name | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | t-morpheme | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | infinitive | infinitive | infinitive | infinitive | participle | infinitive | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_2-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Kein hoher Beamter unterwies mich diesbezüglich und kein Mensch von der [gesamten] Erde unterwies mich diesbezüglich, um [mir einen Plan] für die Errichtung von Achetaton an dieser Stelle zu sagen, abgesehen von Aton, meinem Vater, der [mich] diesbezüglich [unterwies], um es, nämlich Achetaton, für [ihn] zu errichten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License