token | oraec66-21-1 | oraec66-21-2 | oraec66-21-3 | oraec66-21-4 | oraec66-21-5 | oraec66-21-6 | oraec66-21-7 | oraec66-21-8 | oraec66-21-9 | oraec66-21-10 | oraec66-21-11 | oraec66-21-12 | oraec66-21-13 | oraec66-21-14 | oraec66-21-15 | oraec66-21-16 | oraec66-21-17 | oraec66-21-18 | oraec66-21-19 | oraec66-21-20 | oraec66-21-21 | oraec66-21-22 | oraec66-21-23 | oraec66-21-24 | oraec66-21-25 | oraec66-21-26 | oraec66-21-27 | oraec66-21-28 | oraec66-21-29 | oraec66-21-30 | oraec66-21-31 | oraec66-21-32 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ptr | bw | gmi̯.n | =j | sj | m | ⸢dbḥ,yt⸣ | dq〈r〉.tj | m | ḫn,yt | m | -(W)- | [...] | ⸮⸢kfi̯.tj⸣? | m | [...] | [ḥsb] | [m-ḏꜣw,t-r] | [(j)ḫ,t] | [nb] | ⸢ḫpr.t⸣ | r | =f | tm | [...] | Ꜣḫ,t-Jtn | n | pꜣ | Jtn | pꜣy | =j | jt(j) | ← |
hiero | [⯑] | 𓃀𓅱 | [⯑] | 𓏤 | 𓊃𓏭 | 𓐛 | [⯑] | 𓂧𓂷𓍘𓇋 | 𓐛 | [⯑] | 𓐛 | [⯑] | 𓎡𓆑𓏭𓍘𓇋 | 𓅓 | [⯑] | [⯑] | 𓂋 | 𓆑 | [⯑] | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓈖 | 𓅮 | 𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓅮𓇋𓇋 | 𓀯 | 𓇋𓏏𓆑 | ← | ||||||
line count | [K.XXI] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | [1] | ← | |||
translation | siehe! | [Negationspartikel] | finden | [Suffix Pron. sg.1.c.] | sie [Enkl. Pron. sg.3.f.] | als (etwas sein) | [ein Grundstück (?)] | pflanzen | als (etwas sein) | Ruheplatz ("Halteplatz") | als (etwas sein) | [Substantiv oder ein substantivischer Ausdruck] | entblößen; entfernen | als (etwas sein) | zuteilen | gemäß; entsprechend | Sache | irgendein | werden; entstehen; geschehen; existieren | [Opposition] | [Suffix Pron. sg.3.m.] | [Negationsverb] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | für (jmd.) | der [Artikel sg.m.] | Aton | [Poss.artikel sg.m.] | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Vater | ← | |||
lemma | ptr | bw | gmi̯ | =j | sj | m | dbḥ.yt | dqr | m | ḫn.w | m | _ | kfi̯ | m | ḥsb | m-ḏꜣw.t-r | jḫ.t | nb | ḫpr (m-sꜣ) | r | =f | tm | Ꜣḫ.t-Jtn | n | pꜣ | Jtn | pꜣy= | =j | jtj | ← | |||
AED ID | 62910 | 55130 | 167210 | 10030 | 127770 | 64360 | 852152 | 854588 | 64360 | 117790 | 64360 | 850833 | 164200 | 64360 | 109870 | 859288 | 30750 | 81660 | 858535 | 91900 | 10050 | 854578 | 233 | 78870 | 851446 | 850317 | 550021 | 10030 | 32820 | ← | |||
part of speech | interjection | particle | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | verb | preposition | substantive | preposition | substantive | verb | preposition | verb | preposition | substantive | adjective | verb | preposition | pronoun | verb | entity_name | preposition | pronoun | entity_name | pronoun | pronoun | substantive | ← | |||
name | place_name | gods_name | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
voice | active | ← | |||||||||||||||||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
inflection | pseudoParticiple | pseudoParticiple | pseudoParticiple | participle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-lit | verb_2-lit | ← | |||||||||||||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Seht! Ich fand es nicht als bepflanztes Land oder als Ruheplatz oder als ... oder als ... [zugeteilt entsprechend irgendeiner Sache], die dagegen geschieht, um nicht ... Achetaton für Aton, meinen Vater.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License