oraec66-43

token oraec66-43-1 oraec66-43-2 oraec66-43-3 oraec66-43-4 oraec66-43-5 oraec66-43-6 oraec66-43-7 oraec66-43-8 oraec66-43-9 oraec66-43-10 oraec66-43-11 oraec66-43-12 oraec66-43-13 oraec66-43-14 oraec66-43-15 oraec66-43-16 oraec66-43-17 oraec66-43-18 oraec66-43-19 oraec66-43-20 oraec66-43-21 oraec66-43-22 oraec66-43-23 oraec66-43-24 oraec66-43-25 oraec66-43-26 oraec66-43-27 oraec66-43-28 oraec66-43-29 oraec66-43-30 oraec66-43-31 oraec66-43-32 oraec66-43-33 oraec66-43-34 oraec66-43-35 oraec66-43-36
written form ⸢ssn⸣ =tw ṯꜣw mr(w,t) =f __w r nḥḥ ḥr mꜣꜣ stw,t.pl =f jw nb =f ḥr ⸢jri̯(.t)⸣ [n] jb =f ⸢wḏ⸣.y =f [...] [jw] =[k] [m] Ꜣḫ,t-Jtn rnpi̯.tj mj Jtn m p,t r nḥḥ n ḏ,t
hiero [⯑] 𓏏𓅱 𓊡𓏥𓅱 𓌸𓂋 𓆑 [⯑] 𓂋 𓈖𓎛𓇳𓎛 𓁷𓏤 [⯑] 𓄝𓏏𓅱𓇳𓏥 𓆑 𓇋𓅱 𓎟 𓆑 𓁷𓏤 𓁹 [⯑] 𓆑 [⯑] [⯑] 𓂋𓈖𓊪𓆴𓀔𓍘𓇋 𓏇 𓇋𓏏𓈖𓇳 𓐛 𓇯 𓂋 𓈖𓎛𓇳𓎛 𓈖 𓆓𓏏𓇾
line count [7] [7] [7] [7] [7] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8] [8]
translation atmen [Suffix Pron. sg.3.c.] Luft; Wind; Atem Liebe [Suffix Pron. sg.3.m.] [Wort] [temporal] Ewigkeit wegen sehen Strahl [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] Herr [Suffix Pron. sg.3.m.] [mit Infinitiv] machen für (jmd.) Herz; Verstand; Charakter; Wunsch [Suffix Pron. sg.3.m.] befehlen [Suffix Pron. sg.3.m.] [Umstandskonverter] [Suffix Pron. sg.2.m.] in Horizont des Aton (Tell el-Amarna) jung sein; jung werden; verjüngen wie Aton in Himmel [temporal] Ewigkeit [temporal] Ewigkeit
lemma ssn =tw ṯꜣw mrw.t =f _ r nḥḥ ḥr mꜣꜣ stw.t =f jw nb =f ḥr jri̯ n jb =f wḏ =f jw =k m Ꜣḫ.t-Jtn rnpi̯ mj Jtn m p.t r nḥḥ n ḏ.t
AED ID 144080 170100 174480 72650 10050 850831 91900 86570 107520 66270 147910 10050 21881 81650 10050 107520 851809 78870 23290 10050 51970 10050 21881 10110 64360 233 95000 850796 850317 64360 58710 91900 86570 78870 181400
part of speech verb pronoun substantive substantive pronoun undefined preposition substantive preposition verb substantive pronoun particle substantive pronoun preposition verb preposition substantive pronoun verb pronoun particle pronoun preposition entity_name verb preposition entity_name preposition substantive preposition substantive preposition substantive
name place_name gods_name
number
voice active
genus masculine masculine masculine feminine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural singular singular singular singular singular singular singular
epitheton
morphology geminated t-morpheme
inflection suffixConjugation infinitive infinitive relativeform pseudoParticiple
adjective
particle
adverb
verbal class verb_caus_2-lit verb_2-gem verb_3-inf verb_2-lit verb_4-inf
status st_constructus st_pronominalis st_absolutus st_pronominalis st_pronominalis st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Man atmet den Hauch seiner Liebe ... ewiglich beim Sehen seiner Strahlen und wenn sein Herr [nach] seinem Wunsch handelt und wie er befohlen hat ..., [während du in] Achetaton verjüngt bist wie Aton im Himmel ewig und ewiglich.

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License