token | oraec66-68-1 | oraec66-68-2 | oraec66-68-3 | oraec66-68-4 | oraec66-68-5 | oraec66-68-6 | oraec66-68-7 | oraec66-68-8 | oraec66-68-9 | oraec66-68-10 | oraec66-68-11 | oraec66-68-12 | oraec66-68-13 | oraec66-68-14 | oraec66-68-15 | oraec66-68-16 | oraec66-68-17 | oraec66-68-18 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jri̯ | =j | n | =[j] | [pr,yt] | [pr-ꜥꜣ] | ꜥnḫ-(w)ḏꜣ-s(nb) | jri̯ | =j | pr,yt | n | tꜣ | ḥm,t-nzw | m | Ꜣḫ,t-Jtn | m | tꜣj | s,t | ← |
hiero | 𓁹𓂋 | 𓀯 | 𓈖 | 𓋹𓍑𓋴 | 𓁹𓂋 | 𓀯 | 𓉐𓂋𓇋𓇋𓏏𓉐𓏥 | 𓈖 | 𓄿𓏏 | 𓇓𓈞𓏏 | 𓐛 | 𓈌𓏏𓇋𓏏𓈖𓇳 | 𓅓 | 𓄿𓏏𓏭 | 𓊨𓏏𓉐 | ← | |||
line count | [16] | [16] | [16] | [16] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | [17] | ← |
translation | fertigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Niederlassung | Pharao ("großes Haus") | (möge er) leben, heil und gesund sein | fertigen | [Suffix Pron. sg.1.c.] | Niederlassung | für (jmd.) | die [Artikel sg.f.] | Königsgemahlin | [lokal] | Horizont des Aton (Tell el-Amarna) | [lokal] | diese [Dem.Pron. sg.f.] | Stelle | ← |
lemma | jri̯ | =j | n | =j | pr.yt | pr-ꜥꜣ | ꜥnḫ-wḏꜣ-snb | jri̯ | =j | pr.yt | n | tꜣ | ḥm.t-nswt | m | Ꜣḫ.t-Jtn | m | tꜣj | s.t | ← |
AED ID | 851809 | 10030 | 78870 | 10030 | 61010 | 60430 | 550118 | 851809 | 10030 | 61010 | 78870 | 851622 | 400334 | 64360 | 233 | 64360 | 851662 | 854540 | ← |
part of speech | verb | pronoun | preposition | pronoun | substantive | substantive | verb | verb | pronoun | substantive | preposition | pronoun | substantive | preposition | entity_name | preposition | pronoun | substantive | ← |
name | place_name | ← | |||||||||||||||||
number | ← | ||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||||||||||
genus | feminine | feminine | ← | ||||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||||||||
epitheton | ← | ||||||||||||||||||
morphology | ← | ||||||||||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | ||||||||||||||||||
particle | ← | ||||||||||||||||||
adverb | ← | ||||||||||||||||||
verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_constructus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: [Ich] werde mir die [Niederlassung Pharaos], er lebe, sei heil und gesund, und ich werde die Niederlassung der Königsgemahlin in Achetaton an dieser Stelle errichten.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License