oraec66-86

token oraec66-86-1 oraec66-86-2 oraec66-86-3 oraec66-86-4 oraec66-86-5 oraec66-86-6 oraec66-86-7
written form [...] ⸢mr⸣ =s r tm =s mr
hiero [⯑] 𓋴 𓂋 𓏏𓐛 𓋴 𓍋𓅓𓂋
line count [22] [22] [22] [22] [22] [22]
translation schmerzen; krank sein; leiden [Suffix Pron.sg.3.f.] so dass; bis dass (Konjunktion) [Negationsverb] [Suffix Pron.sg.3.f.] schmerzen; krank sein; leiden
lemma mr =s r tm =s mr
AED ID 71790 10090 91900 854578 10090 71790
part of speech verb pronoun preposition verb pronoun verb
name
number
voice active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology
inflection suffixConjugation suffixConjugation infinitive
adjective
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_2-lit verb_2-lit
status

Translation: ... es war(?) schlimm, so dass es nicht schlimm sei(?).

Credits

Responsible: Gunnar Sperveslage

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License