token | oraec667-36-1 | oraec667-36-2 | oraec667-36-3 | oraec667-36-4 | oraec667-36-5 | oraec667-36-6 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | ꜥḥꜥ,n | zf{d}〈ṯ〉 | =sn | m-bꜣḥ-ꜥ | nṯr.pl | jpw | ← |
hiero | ← | ||||||
line count | [11,17] | [11,17] | [11,17] | [11,17] | [11,17] | [11,17] | ← |
translation | [aux.] | schlachten | [Suffix Pron. pl.3.c.] | in Gegenwart von | Gott | diese [Dem. Pron. pl.m.) | ← |
lemma | ꜥḥꜥ.n | zfṯ | =sn | m-bꜣḥ | nṯr | jpw | ← |
AED ID | 40111 | 133940 | 10100 | 64750 | 90260 | 854318 | ← |
part of speech | particle | verb | pronoun | preposition | substantive | pronoun | ← |
name | ← | ||||||
number | ← | ||||||
voice | ← | ||||||
genus | ← | ||||||
pronoun | personal_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | ||||
numerus | substantive_masc | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||
morphology | ← | ||||||
inflection | ← | ||||||
adjective | ← | ||||||
particle | ← | ||||||
adverb | ← | ||||||
verbal class | verb_3-lit | ← | |||||
status | ← |
Translation: Dann wurden sie im Beisein dieser Götter geschlachtet.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License