token | oraec673-3-1 | oraec673-3-2 | oraec673-3-3 | oraec673-3-4 | oraec673-3-5 | oraec673-3-6 | oraec673-3-7 | oraec673-3-8 | oraec673-3-9 | oraec673-3-10 | oraec673-3-11 | oraec673-3-12 | oraec673-3-13 | oraec673-3-14 | oraec673-3-15 | oraec673-3-16 | oraec673-3-17 | oraec673-3-18 | oraec673-3-19 | oraec673-3-20 | oraec673-3-21 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | qb | š(z)p | tʾ | r | tr | =f | jdn.n | n | =f | sḫr | =f | mw,t | m-ḫnt | jt | ḥr | jri̯ | gmi̯ | 〈n〉 | =k | zꜣ | =j | ← |
hiero | 𓈎𓃀𓏁𓈗 | 𓈙𓊪𓊏 | 𓏐𓏏 | 𓂋 | 𓆴𓏏 | 𓆑 | 𓇋𓂧𓈖𓄔𓈖 | 𓈖 | 𓆑 | 𓋴𓐍𓂋� | 𓆑 | 𓅐𓏏𓁐 | 𓅓𓏃𓏏𓉐 | 𓇋𓏏𓆑𓀀 | 𓁷 | 𓁹 | 𓅠𓅓 | 𓎡 | 𓅭 | 𓀀 | ← | |
line count | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | [A.3] | ← |
translation | kühl sein | empfangen | Brot (allg.) | zu (temp.) | Zeit | [Suffix Pron. sg.3.m.] | ersetzen | für (jmd.) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Verhalten | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Mutter | darin = zu Hause | Vater | sagen (mit Auslassung von ḏd) | machen | bemerken | [Dativ: Nutzen] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | Sohn | [Suffix Pron. sg.1.c.] | ← |
lemma | qbb | šzp | tʾ | r | tr | =f | jdn | n | =f | sḫr | =f | mw.t | m-ḫnt | jtj | ḥr-ḏd | jri̯ | gmi̯ | n | =k | zꜣ | =j | ← |
AED ID | 160170 | 157160 | 168810 | 91900 | 172700 | 10050 | 34080 | 78870 | 10050 | 142800 | 10050 | 69040 | 65280 | 32820 | 650039 | 851809 | 167210 | 78870 | 10110 | 125510 | 10030 | ← |
part of speech | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | substantive | adverb | substantive | verb | verb | verb | preposition | pronoun | substantive | pronoun | ← |
name | ← | |||||||||||||||||||||
number | ← | |||||||||||||||||||||
voice | active | active | ← | |||||||||||||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | masculine | feminine | masculine | ← | |||||||||||||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | singular | ← | ||||||||||
epitheton | ← | |||||||||||||||||||||
morphology | ← | |||||||||||||||||||||
inflection | participle | participle | relativeform | imperative | imperative | ← | ||||||||||||||||
adjective | ← | |||||||||||||||||||||
particle | ← | |||||||||||||||||||||
adverb | ← | |||||||||||||||||||||
verbal class | verb_2-gem | verb_3-lit | verb_3-lit | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||||||||||
status | st_absolutus | st_pronominalis | st_pronominalis | st_absolutus | st_absolutus | st_pronominalis | ← |
Translation: a cool one who acquired bread in his time, one whose conduct replaced him a mother at home (lit. "within") and a father who would (say): "Do and find out, my son!";
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License