oraec68-2

token oraec68-2-1 oraec68-2-2 oraec68-2-3 oraec68-2-4 oraec68-2-5 oraec68-2-6 oraec68-2-7 oraec68-2-8 oraec68-2-9 oraec68-2-10 oraec68-2-11 oraec68-2-12 oraec68-2-13 oraec68-2-14 oraec68-2-15 oraec68-2-16 oraec68-2-17 oraec68-2-18 oraec68-2-19 oraec68-2-20 oraec68-2-21 oraec68-2-22 oraec68-2-23 oraec68-2-24 oraec68-2-25 oraec68-2-26 oraec68-2-27 oraec68-2-28 oraec68-2-29 oraec68-2-30 oraec68-2-31 oraec68-2-32 oraec68-2-33 oraec68-2-34 oraec68-2-35 oraec68-2-36 oraec68-2-37 oraec68-2-38 oraec68-2-39 oraec68-2-40 oraec68-2-41 oraec68-2-42 oraec68-2-43 oraec68-2-44 oraec68-2-45 oraec68-2-46 oraec68-2-47 oraec68-2-48
written form [j] [ꜥnḫ.pl] [tp(,j).w-tꜣ] [ḥm.pl-nṯr] [jt.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ẖr(,j)-ḥ(ꜣ)b(,t)] [zẖꜣ.pl] [nb] [šzp] [gstj] wn.pl ḥr 〈m〉 〈mdw-nṯr〉 šsꜣ m drf.pl pq štꜣ.pl [n(,j).w] [pr-mḏꜣ,t] [ḥm.pl-nṯr] [wꜥb.pl] [ꜥꜣ.pl] [n(,j).w] [Ḫnt(,j)-jmn,t(j)w] [m] [Wꜣs,t] [ꜥq] =[sn] [pri̯] =[sn] [m] [b(w)-ḏsr] r jr ḫ,t-nṯr rꜥw-nb swꜣ =sn ḥr js pn mꜣ =[sn] [ḥw,t-kꜣ] [tn]
hiero 𓉿𓏥 𓁷 𓄃 𓅓 𓂧𓂋𓆑𓂃𓏥 𓊪𓈎𓂘 𓈙𓇾𓏥 𓂋 𓁹 𓊹𓐍𓏏 𓇳𓎟 𓋴𓍯𓂻 𓊃𓈖 𓁷 𓇋𓊃𓉐 𓊪𓈖 [⯑]
line count [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [1] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [2] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3] [3]
translation oh! Lebende die auf der Erde Befindlichen Priester Gottesvater (Priester) Wab-Priester Vorlesepriester Schreiber jeder ergreifen Palette des Schreibers jmdn. einführen in etw. Gesicht in Gottesworte erfahren sein in Schrift öffnen Geheimnis von [Genitiv] Bücherhaus Priester Wab-Priester groß von [Genitiv] Chontamenti ("der an der Spitze der Westlichen ist") in Theben eintreten [Suffix Pron. pl.3.c.] herausgehen [Suffix Pron. pl.3.c.] in heiliger Raum (im Tempel) um zu ausführen Ritual täglich vorbeigehen [Suffix Pron. pl.3.c.] an ... vorbei Grab [Pron. dem. masc. sg.] sehen [Suffix Pron. pl.3.c.] Grabkapelle [Pron. enkl. 2. fem. sg.]
lemma j ꜥnḫ.w tp.j-tꜣ ḥm-nṯr jtj-nṯr wꜥb ẖr.j-ḥꜣb.t zẖꜣ.w nb šzp gstj wn ḥr m mdw-nṯr šsꜣ m drf pgꜣ štꜣ.w n.j pr-mḏꜣ.t ḥm-nṯr wꜥb ꜥꜣ n.j ḫnt.j-jmn.tjw m Wꜣs.t ꜥq =sn pri̯ =sn m bw-ḏsr r jri̯ jḫ.t-nṯr rꜥw-nb swꜣi̯ =sn ḥr jz pn mꜣꜣ =sn ḥw.t-kꜣ ṯn
AED ID 20030 38910 171650 104940 855689 44460 855795 855553 81660 157160 168670 46060 107510 64360 78190 157030 64360 180250 62730 158120 850787 60630 104940 44460 450158 850787 119180 64360 43350 41180 10100 60920 10100 64360 550357 91900 851809 550358 93320 129740 10100 107520 31010 59920 66270 10100 100010 175640
part of speech interjection substantive substantive substantive substantive substantive substantive substantive adjective verb substantive verb substantive preposition substantive verb preposition substantive verb substantive adjective substantive substantive substantive adjective adjective epitheton_title preposition entity_name verb pronoun verb pronoun preposition substantive preposition verb substantive adverb verb pronoun preposition substantive pronoun verb pronoun substantive pronoun
name place_name
number
voice active passive active active
genus masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine masculine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus singular plural plural plural plural singular plural plural plural singular plural singular singular plural plural plural plural plural singular plural plural plural plural singular singular singular singular
epitheton epith_god
morphology
inflection participle participle participle participle infinitive
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_3-lit verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_2-lit verb_3-inf verb_3-inf verb_4-inf verb_2-gem
status st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: [O ihr Lebenden auf der Erde, alle Gottesdiener, Gottesväter, Wab-Priester, Vorlesepriester, Schreiber, die ihr die Palette empfangen habt], 〈in die Gottesworte〉 eingeführt seid, der Schriften kundig seid, die Geheimnisse [des Bücherhauses] öffnet, [ihr großen Gottesdiener und Wab-Priester des Chontamenti in Theben, die ihr im Heiligen Ort ein- und ausgehen werdet], um das Opferritual täglich auszuführen, die ihr an diesem Grab vorbeigehen und [dieses Ka-Haus] sehen werdet!

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License