| token | oraec681-7-1 | oraec681-7-2 | oraec681-7-3 | oraec681-7-4 | oraec681-7-5 | oraec681-7-6 | oraec681-7-7 | oraec681-7-8 | oraec681-7-9 | oraec681-7-10 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | ꜥḥꜥ[.n] | jṯi̯.n | =f | rḏi̯,t-wgs | 500 | jni̯.n | =f | st | m | ḥꜣm | ← | 
| hiero | ← | ||||||||||
| line count | [15] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | [16] | ← | 
| translation | [aux.] | ergreifen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | Ausgenommes (Fische) | [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung] | bringen | [Suffix Pron. sg.3.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.c.] | in (Eigenschaft, Material) | Ertrag des Netzes | ← | 
| lemma | ꜥḥꜥ.n | jṯi̯ | =f | rḏ.t-wgs | 1...n | jni̯ | =f | st | m | ḥꜣm | ← | 
| AED ID | 40111 | 33560 | 10050 | 851793 | 850814 | 26870 | 10050 | 147350 | 64360 | 101420 | ← | 
| part of speech | particle | verb | pronoun | substantive | numeral | verb | pronoun | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | ||||||||||
| number | cardinal | ← | |||||||||
| voice | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | masculine | masculine | ← | |||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | |||||||
| numerus | singular | plural | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | ||||||||||
| morphology | n-morpheme | ← | |||||||||
| inflection | suffixConjugation | relativeform | ← | ||||||||
| adjective | ← | ||||||||||
| particle | ← | ||||||||||
| adverb | ← | ||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_3-inf | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_absolutus | ← | 
Translation: Und dann ergriff er 500 ausgenomme Fische, die er als Fang gebracht hatte.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License