token | oraec686-36-1 | oraec686-36-2 | oraec686-36-3 | oraec686-36-4 | ← |
---|---|---|---|---|---|
written form | sjꜥ | n | =k | sw | ← |
hiero | ← | ||||
line count | [233] | [233] | [233] | [233] | ← |
translation | emporsteigen lassen | [Dativ: Richtung] | [Suffix Pron. sg.2.m.] | ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.] | ← |
lemma | sjꜥr | n | =k | sw | ← |
AED ID | 128000 | 78870 | 10110 | 129490 | ← |
part of speech | verb | preposition | pronoun | pronoun | ← |
name | ← | ||||
number | ← | ||||
voice | ← | ||||
genus | ← | ||||
pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||
numerus | singular | ← | |||
epitheton | ← | ||||
morphology | ← | ||||
inflection | imperative | ← | |||
adjective | ← | ||||
particle | ← | ||||
adverb | ← | ||||
verbal class | verb_caus_3-lit | ← | |||
status | ← |
Translation: Laß ihn doch zu dir emporsteigen.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License