oraec686-8

token oraec686-8-1 oraec686-8-2 oraec686-8-3 oraec686-8-4 oraec686-8-5 oraec686-8-6
written form mri̯.w =f m(w)t =ṯn m(w)t =ṯn
hiero
line count [224] [224] [224] [224] [224] [224]
translation wünschen [Suffix Pron. sg.3.m.] sterben [Suffix Pron. pl.2.c.] sterben [Suffix Pron. pl.2.c.]
lemma mri̯ =f mwt =ṯn mwt =ṯn
AED ID 72470 10050 69300 10130 69300 10130
part of speech verb pronoun verb pronoun verb pronoun
name
number
voice active active active
genus
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun
numerus
epitheton
morphology w-morpheme
inflection suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective
particle
adverb
verbal class verb_3-inf verb_3-lit verb_3-lit
status

Translation: Wird er wünschen, daß ihr sterbt, dann sterbt ihr.

Credits

Responsible: Doris Topmann

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License