| token | oraec689-6-1 | oraec689-6-2 | oraec689-6-3 | oraec689-6-4 | oraec689-6-5 | oraec689-6-6 | oraec689-6-7 | oraec689-6-8 | oraec689-6-9 | oraec689-6-10 | oraec689-6-11 | oraec689-6-12 | oraec689-6-13 | oraec689-6-14 | oraec689-6-15 | oraec689-6-16 | oraec689-6-17 | oraec689-6-18 | oraec689-6-19 | oraec689-6-20 | oraec689-6-21 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | [...] | k | skꜣ.n | Mmj | pn | r-gs | smr | (j)m(,j)-rʾ-ḥm-nṯr | M[_] | [...] | ⸢Jw⸣-mjtrw | ẖr-ḥr-n(,j) | smr-wꜥ,t(j) | Šmꜣj | sk | smr-wꜥ,t(j) | Sn-kꜣ,w | jy | r | spꜣ,t | tn | ← | 
| hiero | ← | |||||||||||||||||||||
| line count | K9 | K9 | K9 | K9 | K10 | K10 | K10 | K10 | K10 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K11 | K12 | K12 | K12 | K12 | ← | ||
| translation | [ein Wort] | pflügen | Memi | [pron. dem. masc. sg.] | an der Seite von | Freund | Vorsteher der Priester | [ein Personenname] | Iumitru | unter jmds. Aufsicht | einziger Freund (des Königs) | Schemai | [Partikel] | einziger Freund (des Königs) | Sen-kau | kommen | zu | Bezirk | [pron. dem. fem. sg.] | ← | ||
| lemma | _ | skꜣ | Mmj | pn | r-gs | smr | jm.j-rʾ-ḥm.w-nṯr | _ | ẖr-ḥr-n | smr-wꜥ.tj | Šmꜣj | jsk | smr-wꜥ.tj | Sn-kꜣ.w | jwi̯ | r | spꜣ.t | tn | ← | |||
| AED ID | 850831 | 146610 | 701912 | 59920 | 851526 | 135420 | 400197 | 850830 | 862809 | 400142 | 707294 | 851438 | 400142 | 401161 | 21930 | 91900 | 854544 | 172360 | ← | |||
| part of speech | undefined | verb | entity_name | pronoun | preposition | epitheton_title | epitheton_title | entity_name | unknown | preposition | epitheton_title | entity_name | particle | epitheton_title | entity_name | verb | preposition | substantive | pronoun | ← | ||
| name | person_name | person_name | person_name | ← | ||||||||||||||||||
| number | ← | |||||||||||||||||||||
| voice | ← | |||||||||||||||||||||
| genus | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||||||||||||||
| pronoun | demonstrative_pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||||||||||||
| numerus | singular | singular | singular | ← | ||||||||||||||||||
| epitheton | title | title | title | title | ← | |||||||||||||||||
| morphology | ← | |||||||||||||||||||||
| inflection | relativeform | pseudoParticiple | ← | |||||||||||||||||||
| adjective | ← | |||||||||||||||||||||
| particle | ← | |||||||||||||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||||||||||||
| verbal class | verb_3-lit | verb_irr | ← | |||||||||||||||||||
| status | st_absolutus | ← | 
Translation: ... welches dieser Memi beackerte an der Seite dieses hohen-Beamten und Priestervorstehers M(...) (in) Iumitru unter der Aufsicht des Einzigen Freundes Schema, als der Einzige Freund Senkau zu diesem Bezirk gekommen war.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License