token | oraec69-48-1 | oraec69-48-2 | oraec69-48-3 | oraec69-48-4 | oraec69-48-5 | oraec69-48-6 | oraec69-48-7 | oraec69-48-8 | oraec69-48-9 | oraec69-48-10 | ← |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
written form | jr | ft | jb | wgg | ḥꜣ,tj | pw | m-ꜥ | hh | n(,j) | pḥ,wyt | ← |
hiero | 𓇋𓂋 | 𓆑𓏏𓅪 | 𓄣𓏤 | 𓅱𓎤𓎤𓅪 | 𓄂𓏏𓏭𓄣 | 𓊪𓅱 | 𓅓𓂝 | 𓉔𓉔𓊮 | 𓈖 | 𓄖𓅱𓇋𓇋𓏏𓄹 | ← |
line count | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | [100,16] | ← |
translation | was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) | überdrüssig werden | Herz | schwach sein | Herz | [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] | durch (jmdn) | Gluthauch; Hitze | von [Genitiv] | After; Rektum | ← |
lemma | jr | ft | jb | wgg | ḥꜣ.tj | pw | m-ꜥ | hh | n.j | pḥ.wyt | ← |
AED ID | 851427 | 64130 | 23290 | 850126 | 100400 | 851517 | 851449 | 99260 | 850787 | 61520 | ← |
part of speech | preposition | verb | substantive | verb | substantive | pronoun | preposition | substantive | adjective | substantive | ← |
name | ← | ||||||||||
number | ← | ||||||||||
voice | active | active | ← | ||||||||
genus | masculine | masculine | masculine | feminine | ← | ||||||
pronoun | demonstrative_pronoun | ← | |||||||||
numerus | singular | singular | singular | singular | singular | ← | |||||
epitheton | ← | ||||||||||
morphology | ← | ||||||||||
inflection | suffixConjugation | suffixConjugation | ← | ||||||||
adjective | nisbe_adjective_preposition | ← | |||||||||
particle | ← | ||||||||||
adverb | ← | ||||||||||
verbal class | verb_2-lit | verb_2-gem | ← | ||||||||
status | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | st_absolutus | ← |
Translation: Was (die Sache) angeht, dass sein $jb$-Herz überdrüssig sei: Das bedeutet, dass das $ḥꜣ.tj$-Herz schwach ist wegen der Hitze des Afters.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License