| token | oraec69-49-1 | oraec69-49-2 | oraec69-49-3 | oraec69-49-4 | oraec69-49-5 | oraec69-49-6 | oraec69-49-7 | oraec69-49-8 | oraec69-49-9 | oraec69-49-10 | oraec69-49-11 | ← | 
|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| written form | gmm | =k | sw | wr(r) | sẖp | (j)ḫ,t | m | rʾ-jb | =f | mj | s-m-jr,t | ← | 
| hiero | 𓅠𓅓𓅓 | 𓎡 | 𓇓𓅱 | 𓅨𓂋 | 𓋴𓄡𓊪𓂡 | 𓐍𓏏𓏛𓏥 | 𓅓 | 𓂋𓏤𓄣𓏤 | 𓆑 | 𓏇𓇋 | 𓋴𓅓𓁹𓏏𓏤 | ← | 
| line count | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | [100,17] | ← | 
| translation | finden; vorfinden | [Suffix Pron. sg.2.m.] | es [Enkl. Pron. sg.3.m.] | groß sein | kreisen; rund sein (?) | Etwas; etwas | in | Magen (?); Brustkorb (?) | [Suffix Pron. sg.3.m.] | wie | Iris | ← | 
| lemma | gmi̯ | =k | sw | wrr | sẖp | jḫ.t | m | rʾ-jb | =f | mj | sj-m-jr.t | ← | 
| AED ID | 167210 | 10110 | 129490 | 47270 | 143510 | 30750 | 64360 | 92710 | 10050 | 850796 | 876818 | ← | 
| part of speech | verb | pronoun | pronoun | verb | verb | substantive | preposition | substantive | pronoun | preposition | substantive | ← | 
| name | ← | |||||||||||
| number | ← | |||||||||||
| voice | active | active | ← | |||||||||
| genus | masculine | feminine | ← | |||||||||
| pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | personal_pronoun | ← | ||||||||
| numerus | singular | singular | singular | singular | ← | |||||||
| epitheton | ← | |||||||||||
| morphology | geminated | ← | ||||||||||
| inflection | suffixConjugation | pseudoParticiple | suffixConjugation | ← | ||||||||
| adjective | ← | |||||||||||
| particle | ← | |||||||||||
| adverb | ← | |||||||||||
| verbal class | verb_3-inf | verb_2-gem | verb_3-lit | ← | ||||||||
| status | st_absolutus | st_pronominalis | st_absolutus | ← | 
Translation: Findest du es groß, dann macht etwas $sẖp$ in seinem Magen wie die Iris / wie in der Iris.
Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License