oraec69-85

token oraec69-85-1 oraec69-85-2 oraec69-85-3 oraec69-85-4 oraec69-85-5 oraec69-85-6 oraec69-85-7 oraec69-85-8 oraec69-85-9 oraec69-85-10 oraec69-85-11 oraec69-85-12 oraec69-85-13 oraec69-85-14 oraec69-85-15 oraec69-85-16 oraec69-85-17 oraec69-85-18 oraec69-85-19 oraec69-85-20 oraec69-85-21 oraec69-85-22 oraec69-85-23
written form jr jw jb =f gp mj s wnm.n =f kꜣ,w.pl n(,j).w nh,t ḥbs jb =f pw mj s wnm.n =f kꜣ,w.pl n(,j).w nh,t
hiero 𓇋𓂋 𓇋𓅱 𓄣𓏤 𓆑 𓎼𓊪𓅪 𓏇𓇋 𓊃𓀀𓏤 𓏶𓅓𓀁𓈖 𓆑 𓂓𓂸𓅱𓈒𓏥 𓏌𓏤 𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱 𓎛𓃀𓋴𓋳𓂡 𓄣𓏤 𓆑 𓊪𓅱 𓏇𓇋 𓊃𓀀𓏤 𓏶𓅓𓀁 𓆑 𓂓𓂸𓅱𓈒𓏥 𓏌𓏤 𓈖𓉔𓏏𓆭𓆱
line count [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,2] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,3] [102,4]
translation was anbetrifft (vorangestellt zur Betonung eines Satzgliedes) [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen] Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] betrübt sein (schlechter Zustand des Herzens) wie Mann essen [Suffix Pron. sg.3.m.] (ungeritze unreife) Sykomorenfeigen von [Genitiv] Sykomore, Sykomorenfeige verhüllen Herz [Suffix Pron. sg.3.m.] [Zweitnomen (zweigliedriger NS)] wie Mann essen [Suffix Pron. sg.3.m.] (ungeritze unreife) Sykomorenfeigen von [Genitiv] Sykomore, Sykomorenfeige
lemma jr jw jb =f gp mj z wnm =f kꜣ.w n.j nh.t ḥbs jb =f pw mj z wnm =f kꜣ.w n.j nh.t
AED ID 851427 21881 23290 10050 167130 850796 125010 46710 10050 163060 850787 85290 103740 23290 10050 851517 850796 125010 46710 10050 163060 850787 85290
part of speech preposition particle substantive pronoun verb preposition substantive verb pronoun substantive adjective substantive verb substantive pronoun pronoun preposition substantive verb pronoun substantive adjective substantive
name
number
voice active passive active
genus masculine masculine masculine feminine masculine masculine feminine
pronoun personal_pronoun personal_pronoun personal_pronoun demonstrative_pronoun personal_pronoun
numerus singular singular singular plural plural singular singular singular plural plural singular
epitheton
morphology n-morpheme n-morpheme
inflection pseudoParticiple suffixConjugation suffixConjugation suffixConjugation
adjective nisbe_adjective_preposition nisbe_adjective_preposition
particle
adverb
verbal class verb_2-lit verb_3-lit verb_3-lit verb_3-lit
status st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus st_pronominalis st_absolutus st_absolutus st_absolutus

Translation: Was (die Sache) angeht, dass sein $jb$-Herz betrübt ist wie (bei) einem Mann, nachdem er unreife Früchte der Sykomore gegessen hat: Das bedeutet, dass ein $jb$-Herz bedeckt ist wie (bei) einem Mann, nachdem er unreife Früchte der Sykomore gegessen hat.

Credits

Responsible: Lutz Popko

Source: AES
Responsive design: ZURB
Fonts: Charis SIL and Egyptian Hiero

Creative Commons License
This work is licensed under a Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 International License